Google

Cyb3r Drag0nz Team Shell

Server : Apache
System : Linux webd003.cluster126.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User : atwiofrxug (73666)
PHP Version : 8.4.10
Disable Functions : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Current Directory : /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/languages/themes/
Directory Status: Writeable | Document Root: Writeable

Upload File







Viewing: /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/languages/themes/twentyten-he_IL.po

# Translation of Twenty Ten in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Twenty Ten package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 14:17:13+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Ten\n"

#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar."
msgstr "תבנית ברירת המחדל לשנת 2011 היא תבנית פשוטה עם אפשרויות התאמה אישית רבות - של תפריט, של תמונת הכותרת, ושל הרקע. יש בה שישה אזורי ווידג'טים (שניים בבר הצדדי ועוד ארבע בתחתית כל עמוד), ותמיכה בתמונות פוסטים (תמונות פוסטים ותצוגה מקדימה לגלריות מופיעות במקום תמונת הכותרת)."

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Ten"
msgstr "Twenty Ten"

#. Template Name of the plugin/theme
msgid "One column, no sidebar"
msgstr "רוחב מלא, ללא סרגל צד"

#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "ארכיון תגיות: %s"

#: sidebar.php:35
msgid "Meta"
msgstr "כלים"

#: sidebar.php:28
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"

#: search.php:29
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא נמצא תוצאות מתאימות, יש לנסות שוב עם מילות חיפוש אחרות."

#: search.php:27
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"

#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש: %s"

#: loop.php:161
msgid "<span class=\"%1$s\">Tagged</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">עם התגים</span> %2$s"

#: loop.php:152
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted in</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">פורסם בקטגוריה</span> %2$s"

#: loop.php:107
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "asides"

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"

#: loop.php:100 loop.php:123 loop.php:165
msgid "Leave a comment"
msgstr "כתיבת תגובה"

#: loop.php:97
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "להציג פוסטים נוספים מהקטגוריה גלריות"

#: loop.php:94 loop.php:97
msgid "More Galleries"
msgstr "גלריות נוספות"

#: loop.php:94
msgid "View Galleries"
msgstr "להציג גלריות אחרות"

#: loop.php:84
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לפוסט %s"

#: loop.php:83
msgid "This gallery contains <a %1$s>%2$s photo</a>."
msgid_plural "This gallery contains <a %1$s>%2$s photos</a>."
msgstr[0] "גלריה זו מכילה <a %1$s>תמונה אחת</a>"
msgstr[1] "גלריה זו מכילה <a %1$s>%2$s תמונות</a>"

#: loop.php:62 loop.php:96
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "gallery"

#: loop.php:35
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "ביקשת להציג פוסטים מהארכיון, אבל אין פוסטים בארכיון שביקשת לראות. אם רצית פוסט מסויים, אפשר לנסות לחפש אותו."

#: loop.php:26 loop.php:180
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "פוסטים חדשים יותר <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: loop.php:25 loop.php:179
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> פוסטים ישנים יותר"

#: loop-single.php:50
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "להציג את כל הפוסטים מאת %s&rlm; <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: loop-single.php:22 loop-single.php:65
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&larr;"

#: loop-single.php:21 loop-single.php:64
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&rarr;"

#: loop-attachment.php:120 loop-page.php:29 loop-single.php:34 loop.php:145
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"

#: loop-attachment.php:63 loop-attachment.php:126 loop-page.php:30
#: loop-single.php:59 loop.php:101 loop.php:124 loop.php:166
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"

#: loop-attachment.php:56
msgid "Link to full-size image"
msgstr "תמונה בגודל מלא"

#: loop-attachment.php:53
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "הגודל המלא הוא %s פיקסלים"

#: loop-attachment.php:43
msgid "<span class=\"%1$s\">Published</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">תאריך</span> %2$s"

#: loop-attachment.php:32
msgid "<span class=\"%1$s\">By</span> %2$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">מאת</span> %2$s"

#. translators: %s - title of parent post
#: loop-attachment.php:23
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %s"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> %s"

#: loop-attachment.php:21
msgid "Return to %s"
msgstr "לחזור אל %s"

#: header.php:105
msgid "Skip to content"
msgstr "לדלג לתוכן"

#: header.php:33
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"

#: functions.php:544
msgid "Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "אפשר להגיע ישירות לפוסט זה <a href=\"%3$s\" title=\"קישור ישיר לפוסט %4$s\" rel=\"bookmark\">עם קישור ישיר</a>."

#: functions.php:542
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "פורסם בקטגוריה %1$s. אפשר להגיע לכאן <a href=\"%3$s\" title=\"קישור ישיר %4$s\" rel=\"bookmark\">עם קישור ישיר</a>."

#: functions.php:540
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the <a href=\"%3$s\" title=\"Permalink to %4$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>."
msgstr "פורסם בקטגוריה %1$s, עם התגים %2$s. אפשר להגיע לכאן <a href=\"%3$s\" title=\"קישור ישיר %4$s\" rel=\"bookmark\">עם קישור ישיר</a>."

#: functions.php:523 loop-attachment.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "כל הפוסטים מאת %s&rlm;"

#: functions.php:514
msgid "<span class=\"%1$s\">Posted on</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">by</span> %3$s"
msgstr "<span class=\"%1$s\">פורסם בתאריך</span> %2$s <span class=\"meta-sep\">מאת</span> %3$s"

#: functions.php:478
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים שלישי בפוטר"

#: functions.php:467
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים רביעי בפוטר"

#: functions.php:456
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים שני בפוטר"

#: functions.php:447 functions.php:458 functions.php:469 functions.php:480
msgid "An optional widget area for your site footer."
msgstr "אזור ווידג'טים אופציונאלי בפוטר."

#: functions.php:445
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים ראשון בפוטר"

#: functions.php:436
msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar."
msgstr "אזור ווידג'טים אופציונאלי שני, מוצג מתחת לאזור הווידג'טים הראשי בסרגל הצדדי."

#: functions.php:434
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים נוסף מתחת לסרגל הצדדי"

#: functions.php:425
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "הוסיפו ווידג'טים שיוצגו בסרגל הצדדי."

#: functions.php:423
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים ראשי בסרגל הצדדי"

#: functions.php:403
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבאק:"

#: functions.php:386 functions.php:403
msgid "(Edit)"
msgstr "(עריכה)"

#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:386
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"

#: functions.php:379
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "תגובתך ממתינה לאישור."

#: functions.php:376
msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<span class=\"says\">מאת</span> %s&rlm;:"

#: functions.php:280 loop-attachment.php:119 loop.php:116 loop.php:144
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "להמשיך לקרוא <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#. translators: header image description
#: functions.php:207
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"

#. translators: header image description
#: functions.php:201
msgid "Path"
msgstr "נתיב"

#. translators: header image description
#: functions.php:195
msgid "Inkwell"
msgstr "קסת"

#. translators: header image description
#: functions.php:189
msgid "Forest Floor"
msgstr "יער"

#. translators: header image description
#: functions.php:183
msgid "Fern"
msgstr "שרך"

#. translators: header image description
#: functions.php:177
msgid "Concave"
msgstr "קער"

#. translators: header image description
#: functions.php:171
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "פריחת הדובדבן"

#. translators: header image description
#: functions.php:165
msgid "Berries"
msgstr "פירות יער"

#: functions.php:95
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ניווט ראשי"

#: footer.php:40
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "פועל על %s."

#: footer.php:40
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "מערכת אישית וחופשית לניהול אתרים עצמאיים"

#: comments.php:73
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."

#: comments.php:43 comments.php:63
msgid "Newer Comments <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr " תגובות חדשות יותר <span class=\"meta-nav\">&larr;</span>"

#: comments.php:42 comments.php:62
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older Comments"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&rarr;</span> תגובות ישנות יותר"

#: comments.php:36
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "תגובה אחת בנושא %2$s"
msgstr[1] "%1$s תגובות בנושא %2$s"

#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זהו פוסט מוגן - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."

#: category.php:16
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "ארכיון הקטגוריה: %s"

#: author.php:47 loop-single.php:46
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"

#: author.php:28
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון פוסטים מאת: %s&rlm;"

#: archive.php:40
msgid "Blog Archives"
msgstr "ארכיון הבלוג"

#: archive.php:38
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:38
msgid "Yearly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "ארכיון שנתי: <span>%s</span>"

#: archive.php:36
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:36
msgid "Monthly Archives: <span>%s</span>"
msgstr "ארכיון חודשי: <span>%s</span>"

#: archive.php:34
msgid "Daily Archives: <span>%s</span>"
msgstr "ארכיון יומי: <span>%s</span>"

#: 404.php:18
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "ביקשת לראות משהו שלא קיים פה. אם רצית פוסט מסויים, אפשר לנסות לחפש אותו."

#: 404.php:16 loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "לא נמצא"

#. #-#-#-#-#  twentyten.pot (Twenty Ten 2.2)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:40
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://he.wordpress.org/"

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "צוות וורדפרס"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyten/"
msgstr "https://he.wordpress.org/themes/twentyten/"

Cyb3r Drag0nz Team • Google Edition