Server :
Apache
System :
Linux webd003.cluster126.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User :
atwiofrxug (73666)
PHP Version :
8.4.10
Disable Functions :
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Current Directory :
/home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/languages/themes/
Directory Status:
Writeable | Document Root:
Writeable
Upload File
Viewing: /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/languages/themes/twentythirteen-he_IL.po
# Translation of Twenty Thirteen in Hebrew
# This file is distributed under the same license as the Twenty Thirteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 14:12:19+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
"Project-Id-Version: Twenty Thirteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "תבנית ברירת המחדל לשנת 2013 מחזירה אותנו אל הבסיס של וורדפרס - אל הבלוג. התבנית מציעה מגוון רחב של פורמטים (Post Format), כאשר כל אחד מהפורמטים מוצג בדרך שונה וייחודית, אפשרות לשנות את תמונת הכותרת של האתר, ערכת צבעים תוססת ומלאת חיים, טיפוגרפיה ייחודית ואייקונים יפים. התבנית הינה תבנית מגיבה (רספונסיבית) שנראית נהדר בכל מכשיר קצה."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Thirteen"
msgstr "Twenty Thirteen"
#: taxonomy-post_format.php:23
msgid "%s Archives"
msgstr "ארכיוני %s"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "ארכיון תגיות: %s"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות חיפוש: %s"
#: inc/custom-header.php:59
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "כוכב"
#: inc/custom-header.php:54
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "יהלום"
#: inc/custom-header.php:49
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "עיגול"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Thirteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "דרישת המינימום להפעלת התבנית Twenty Thirteen היא וורדפרס בגרסה 3.6. האתר מפעיל וורדפרס בגרסה %s. יש לשדרג את גרסת וורדפרס ולנסות שנית."
#: image.php:58
msgid "Next <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "הבא <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: image.php:57
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Previous"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> הקודם"
#: image.php:45
msgid "Full resolution"
msgstr "רוחב מסך מלא"
#: image.php:44
msgid "Link to full-size image"
msgstr "תמונה בגודל מלא"
#: image.php:28
msgid "<span class=\"attachment-meta\">Published on <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> in <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
msgstr "<span class=\"attachment-meta\">פורסם בתאריך <time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time> תחת קטגוריה <a href=\"%3$s\" title=\"Return to %4$s\" rel=\"gallery\">%5$s</a></span>"
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "לדלג לתוכן"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#: functions.php:372
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לפוסט %s"
#: functions.php:366
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s בתאריך %2$s"
#: functions.php:346
msgid "View all posts by %s"
msgstr "כל הפוסטים מאת %s‏"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:331 functions.php:337
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:325
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
#: functions.php:307
msgctxt "Next post link"
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: functions.php:306
msgctxt "Previous post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> %title"
#: functions.php:303
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט בפוסטים"
#: functions.php:277
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "פוסטים חדשים יותר <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: functions.php:273
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">→</span> פוסטים ישנים יותר"
#: functions.php:269
msgid "Posts navigation"
msgstr "ניווט בין הפוסטים"
#: functions.php:246
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "מופיע בסרגל הצדדי בפוסטים ובעמודים."
#: functions.php:244
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "אזור ווידג'טים נוסף מתחת לסרגל הצדדי"
#: functions.php:236
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "מוצג בחלק התחתון של האתר."
#: functions.php:234
msgid "Main Widget Area"
msgstr "אזור וידג'טים ראשי"
#: functions.php:221
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:137
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:131
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:97
msgid "Navigation Menu"
msgstr "תפריט"
#: footer.php:19
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "פועל על %s"
#: content-none.php:27
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "נראה שלא הצלחנו למצוא את מה שחיפשת. ייתכן שביצוע חיפוש יסייע."
#: content-none.php:22
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "סליחה, לא נמצאו תוצאות עבור החיפוש שלך. נסה בבקשה נוסח אחר."
#: content-none.php:18
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "מוכן לפרסם את הפוסט הראשון שלך? <a href=\"%1$s\">התחל כאן</a>."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "View all % comments"
msgstr "הצגת כל % התגובות"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "One comment so far"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-gallery.php:43 content-image.php:39 content-quote.php:29
#: content-video.php:39 content.php:56
msgid "Leave a comment"
msgstr "כתיבת תגובה"
#: content-aside.php:27 content-aside.php:35 content-audio.php:38
#: content-chat.php:36 content-gallery.php:46 content-image.php:42
#: content-link.php:19 content-quote.php:32 content-status.php:26
#: content-video.php:42 content.php:31 image.php:50 page.php:39
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-aside.php:20 content-audio.php:31 content-chat.php:30
#: content-gallery.php:31 content-image.php:30 content-link.php:31
#: content-quote.php:20 content-status.php:20 content-video.php:30
#: content.php:48 image.php:76 page.php:35
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-aside.php:16 content-audio.php:27 content-chat.php:26
#: content-gallery.php:27 content-image.php:26 content-link.php:27
#: content-quote.php:16 content-status.php:16 content-video.php:26
#: content.php:44 functions.php:481
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "להמשיך לקרוא %s <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: comments.php:52
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:47
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:46
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:45
msgid "Comment navigation"
msgstr "ניווט בתגובות"
#: comments.php:25
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "תגובה אחת בנושא “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s תגובות בנושא “%2$s”"
#: category.php:19
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "ארכיון הקטגוריה: %s"
#: author.php:31
msgid "All posts by %s"
msgstr "כל הפוסטים של %s"
#: author-bio.php:30
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "להציג את כל הפוסטים מאת %s‏ <span class=\"meta-nav\">←</span>"
#: author-bio.php:26
msgid "About %s"
msgstr "אודות %s"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "נראה שלא נמצא כלום במיקום הזה. אולי תנסו לחפש?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "זה קצת מביך, לא?"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "לא נמצא"
#. #-#-#-#-# twentythirteen.pot (Twenty Thirteen 2.0) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:19
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://he.wordpress.org/"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "צוות וורדפרס"
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentythirteen/"
msgstr "https://he.wordpress.org/themes/twentythirteen/"
Cyb3r Drag0nz Team • Google Edition