Server :
Apache
System :
Linux webd003.cluster126.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User :
atwiofrxug (73666)
PHP Version :
8.4.10
Disable Functions :
_dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Current Directory :
/home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/maintenance/languages/
Directory Status:
Writeable | Document Root:
Writeable
Upload File
Viewing: /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/maintenance/languages/maintenance-zh_CN.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: maintenance\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-09 17:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 17:10+0200\n"
"Last-Translator: 0xJacky <jacky-943572677@qq.com>\n"
"Language-Team: fruitfulcode\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
#: includes/admin.php:6 includes/admin.php:76 includes/functions.php:618
msgid "Maintenance"
msgstr "维护模式"
#: includes/admin.php:76 includes/admin.php:93
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: includes/functions.php:183
msgid "Standard Fonts"
msgstr "标准字体"
#: includes/functions.php:190
msgid "Google Web Fonts"
msgstr "谷歌字体"
#: includes/functions.php:240
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"
#: includes/functions.php:241
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义CSS"
#: includes/functions.php:242
msgid "Exclude pages from maintenance mode"
msgstr "禁用维护模式的页面"
#: includes/functions.php:248
msgid "Pro version"
msgstr "专业版"
#: includes/functions.php:255
msgid "Fruitful Code projects"
msgstr "Fruitful 代码项目"
#: includes/functions.php:261
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: includes/functions.php:267
msgid "Translation"
msgstr "翻译"
#: includes/functions.php:290
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
#: includes/functions.php:291
msgid "Headline"
msgstr "头条新闻"
#: includes/functions.php:292
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: includes/functions.php:293
msgid "Footer Text"
msgstr "页脚文本"
#: includes/functions.php:294
msgid "Set Logo width"
msgstr "设置 Logo 宽度"
#: includes/functions.php:295
msgid "Set Logo height"
msgstr "设置 Logo 高度"
#: includes/functions.php:296
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/functions.php:296
msgid "Upload Logo"
msgstr "上传 Logo"
#: includes/functions.php:297
msgid "Retina logo"
msgstr "超清 Logo"
#: includes/functions.php:297
msgid "Upload Retina Logo"
msgstr "上传超清 Logo"
#: includes/functions.php:301
msgid "Show admin bar"
msgstr "显示管理栏"
#: includes/functions.php:302
msgid "503"
msgstr "503"
#: includes/functions.php:302
msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable."
msgstr "服务暂时不可用时,Google analytics 将被禁用。"
#: includes/functions.php:309
msgid "Google Analytics ID"
msgstr "Google Analytics ID"
#: includes/functions.php:309
msgid "UA-XXXXX-X"
msgstr "UA-XXXXX-X"
#: includes/functions.php:310
msgid "Set blur intensity"
msgstr "设置模糊度"
#: includes/functions.php:316
msgid "Apply background blur"
msgstr "启用背景虚化"
#: includes/functions.php:317
msgid "Enable frontend login"
msgstr "启用前端登录"
#: includes/functions.php:329
msgid "CSS Code"
msgstr "CSS代码"
#: includes/functions.php:343
msgid "Select the page to be displayed:"
msgstr "请选择要禁用维护模式的页面:"
#: includes/functions.php:407
msgid "Background image"
msgstr "背景图片"
#: includes/functions.php:407
msgid "Upload Background"
msgstr "上传背景图片"
#: includes/functions.php:413
msgid "Background color"
msgstr "背景颜色"
#: includes/functions.php:414
msgid "Font color"
msgstr "字体颜色"
#: includes/functions.php:421
msgid "Font family"
msgstr "字体系列"
#: includes/functions.php:426
msgid "Subsets"
msgstr "字体子集"
#: includes/functions.php:434
msgid "Have any questions?"
msgstr "遇到了什么问题?"
#: includes/functions.php:435
#, php-format
msgid ""
"You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"support.fruitfulcode.com/hc/en-us/sections/200406386\">support forum</"
"a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/"
"hc/en-us/requests/new\">contact us</a> with customization requests and "
"suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our services "
"<a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"您可以在找到 <a target=\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/"
"en-us/sections/200406386\">支持论坛</a> 问题的答案<br>您可以 <a target="
"\"_blank\" href=\"http://support.fruitfulcode.com/hc/en-us/requests/new\">联"
"系我们</a> 来提要求和建议。<br> 请访问我们的网站,来了解我们和我们的服务 <a "
"href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#: includes/functions.php:446
msgid "This plugin is translation friendly"
msgstr "插件翻译"
#: includes/functions.php:447
#, php-format
msgid ""
"Want to improve translation or make one for your native language? <a href="
"\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
msgstr ""
"想要优化翻译或者想要把插件翻译为您的自己的母语? <a href=\"%1$s\" title="
"\"%2$s\">%2$s</a>"
#: includes/functions.php:449
msgid "Follow this tutorial"
msgstr "请按照本教程"
#: includes/functions.php:458
msgid "Premium WordPress themes"
msgstr "更多 WordPress 主题"
#: includes/functions.php:464
msgid "ANAGLYPH - One page / Multi Page WordPress Theme"
msgstr "ANAGLYPH - 单页/多页的 WordPress 主题"
#: includes/functions.php:469
msgid "Love.ly - Simple & Elegant WordPress theme"
msgstr "Love.ly - 简单优雅与 WordPress 主题"
#: includes/functions.php:475
msgid "Zoner - Real Estate WordPress theme"
msgstr "Zoner - 适合房地产商 WordPress 主题"
#: includes/functions.php:488
msgid "Extended functionality"
msgstr "扩展功能"
#: includes/functions.php:489
#, php-format
msgid ""
"Purchase <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\">PRO</a> version with "
"extended functionality. %1$s If you like our plugin please <a target=\"_blank"
"\" href=\"http://wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?"
"filter=5\">rate it</a>, <a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target="
"\"_blank\">leave feedbacks</a>."
msgstr ""
"请购买 <a href=\"http://codecanyon.net/item/maintenance-wordpress-"
"plugin/2781350?ref=fruitfulcode\" target=\"_blank\"> 专业版 </a> 以获得扩展功"
"能。%1$s 如果你喜欢我们的插件,请给我们 <a target=\"_blank\" href=\"http://"
"wordpress.org/support/view/plugin-reviews/maintenance?filter=5\">好评</a>, 或"
"者给我们<a title=\"leave feedbacks\" href=\"%2$s\" target=\"_blank\"> 留言反"
"馈</a>。"
#: includes/functions.php:493
msgid "Demo website"
msgstr "演示网站"
#: includes/functions.php:618
msgid " is "
msgstr ""
#: includes/functions.php:683
msgid "Website is under construction"
msgstr "网站正在建设中"
#: includes/functions.php:684
msgid "Maintenance mode is on"
msgstr "维护模式已开启"
#: includes/functions.php:685
msgid "Website will be available soon"
msgstr "网站即将上线"
#: load/functions.php:39
msgid "Permission access denied!"
msgstr "拒绝访问!"
#: load/functions.php:53
msgid "You entered your login are incorrect!"
msgstr "您输入的用户名错误!"
#: load/functions.php:57
msgid "You entered your password are incorrect!"
msgstr "您输入的密码错误!"
#: load/functions.php:60
msgid "You entered your login and password are incorrect!"
msgstr "您输入的用户名或密码错误!"
#: load/functions.php:120
msgid "Please verify that you are not a robot."
msgstr ""
#: load/functions.php:308
msgid "User Login"
msgstr "用户登录"
#: load/functions.php:309
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: load/functions.php:310
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: load/functions.php:311
msgid "Lost Password"
msgstr "忘记密码"
#: load/functions.php:312
msgid "Login"
msgstr "登录"
#~ msgid "Not available object."
#~ msgstr "没有可供选择的对象。"
#~ msgid "Exclude pages"
#~ msgstr "排除网页"
#~ msgid "Choose Logo width"
#~ msgstr "Vyberte si šířku Logo"
#~ msgid "Choose Logo height"
#~ msgstr "Vyberte si výšku Logo"
#~ msgid "Blur intensity"
#~ msgstr "模糊强度"
#~ msgid "Enable login"
#~ msgstr "povolit přihlášení"
#~ msgid "Put Login On"
#~ msgstr "Put přihlášení na"
#~ msgid "Logo width"
#~ msgstr "徽标宽度"
#~ msgid "Logo height"
#~ msgstr "徽标高度"
#~ msgid "Admin bar"
#~ msgstr "管理栏"
#~ msgid "Background blur"
#~ msgstr "背景虚化"
#~ msgid "Apply a blur"
#~ msgstr "应用模糊"
#~ msgid "Login On / Off"
#~ msgstr "登录开/关"
#~ msgid "Service temporarily unavailable, Google analytics will be disable"
#~ msgstr "服务暂时不可用,谷歌Analytics(分析)将被禁用"
#~ msgid "Sign In"
#~ msgstr "签到"
#~ msgid ""
#~ "You may find answers to your questions at <a target=\"_blank\" href="
#~ "\"http://wordpress.org/support/plugin/maintenance\">support forum</"
#~ "a><br>You may <a target=\"_blank\" href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?"
#~ "subject=Maintenance plugin\">contact us</a> with customization requests "
#~ "and suggestions.<br> Please visit our website to learn about us and our "
#~ "services <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "您可以在找到问题的答案 <a target=\"_blank\" href=\"http://wordpress.org/"
#~ "support/plugin/maintenance\">支持论坛</a><br>你可以 <a target=\"_blank\" "
#~ "href=\"mailto:mail@fruitfulcode.com?subject=Maintenance plugin\">联系我们"
#~ "</a> 与定制要求和建议。<br> 请访问我们的网站,了解我们和我们的服务 <a "
#~ "href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgid "Contact support"
#~ msgstr "联系支持"
#~ msgid ""
#~ "If you faced with any problems, have a question or suggestion you always "
#~ "can contact us with any request on our website <a href=\"%1$s\" title="
#~ "\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgstr ""
#~ "如果您遇到任何问题,有问题或建议,你总是可以在我们的网站的任何请求与我们联"
#~ "系 <a href=\"%1$s\" title=\"%2$s\">%2$s</a>"
#~ msgid ""
#~ "If you like our plugin please rate it, %1$s <a title=\"leave feedback\" "
#~ "href=\"%2$s\" target=\"_blank\">leave feedback</a> or purchase extended "
#~ "version %1$s with more other features."
#~ msgstr ""
#~ "如果你喜欢我们的插件请率, %1$s <a title=\"leave feedback\" href=\"%2$s\" "
#~ "target=\"_blank\">留下反馈</a> 或购买扩展版 %1$s 与多个其它特征。"
#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "采购"
#~ msgid "We have time until launch"
#~ msgstr "我们有时间,直到推出"
#~ msgid "Be first of your friends who will know when the website goes live."
#~ msgstr "首先是你的朋友当网站正式上线谁知道。"
#~ msgid "Check out our extended version of plugin with new features"
#~ msgstr "看看我们的新功能插件扩展版"
#~ msgid "Your session has expired."
#~ msgstr "您的会话已过期。"
#~ msgid "Please login to see website"
#~ msgstr "请登录网站看"
#~ msgid "User roles"
#~ msgstr "用户角色"
#~ msgid "Choose users access permissions in maintenance mode."
#~ msgstr "选择在维护模式下用户的访问权限。"
Cyb3r Drag0nz Team • Google Edition