Google

Cyb3r Drag0nz Team Shell

Server : Apache
System : Linux webd003.cluster126.gra.hosting.ovh.net 5.15.206-ovh-vps-grsec-zfs-classid #1 SMP Fri May 15 02:41:25 UTC 2026 x86_64
User : atwiofrxug (73666)
PHP Version : 8.4.10
Disable Functions : _dyuweyrj4,_dyuweyrj4r,dl
Current Directory : /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/
Directory Status: Writeable | Document Root: Writeable

Upload File







Viewing: /home/atwiofrxug/mylittletelaviv/wp-content/plugins/wp-cerber/languages/wp-cerber-pt_BR.po

msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: POEditor.com\n"
"Project-Id-Version: WP Cerber Security\n"
"Language: pt-br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../settings.php:498
msgid "Limit login attempts"
msgstr "Limitar tentativas de login"

#: ../settings.php:499
msgid "Attempts"
msgstr "Tentativas"

#: ../settings.php:505
msgid "Lockout duration"
msgstr "Duração do bloqueio"

#: ../settings.php:510 ../settings.php:606
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: ../settings.php:513
msgid "Aggressive lockout"
msgstr "Bloqueio agressivo"

#: ../settings.php:532
msgid "Site connection"
msgstr "Conexão do site"

#: ../settings.php:540
msgid "Proactive security rules"
msgstr "Regras de segurança proativa"

#: ../settings.php:541
msgid "Block subnet"
msgstr "Bloquear sub-rede"

#: ../settings.php:559
msgid "Request wp-login.php"
msgstr "Requisitar wp-login.php"

#: ../settings.php:563
msgid "Immediately block IP after any request to wp-login.php"
msgstr "Bloquer IP imediatamente após qualquer requisição a wp-login.php"

#: ../settings.php:575
msgid "Custom login page"
msgstr "Página alternativa de login"

#: ../settings.php:576
msgid "Custom login URL"
msgstr "URL personalizado de login"

#: ../settings.php:584
msgid "must not overlap with the existing pages or posts slug"
msgstr "não deve se sobrepor aos links permanentes de páginas e posts"

#: ../settings.php:586
msgid "Disable wp-login.php"
msgstr "Desabilitar wp-login.php"

#: ../settings.php:591
msgid "Block direct access to wp-login.php and return HTTP 404 Not Found Error"
msgstr "Bloquear acesso direto a wp-login.php e retornar o erro HTTP 404"

#: ../dashboard.php:1534 ../settings.php:594
msgid "Citadel mode"
msgstr "Modo Fortaleza"

#: ../settings.php:595
msgid "Threshold"
msgstr "Limite"

#: ../settings.php:601 ../cerber-scanner.php:3669
msgid "Duration"
msgstr "Duração"

#: ../dashboard.php:4167 ../cerber-load.php:4559 ../settings.php:526 ../settings.
#: php:609
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: ../settings.php:614
msgid "Send notification to admin email"
msgstr "Enviar notificação para o email do administrador"

#: ../dashboard.php:4164 ../cerber-load.php:4556 ../cerber-tools.php:38 ../cerber-
#: tools.php:47 ../cerber-tools.php:134
msgid "Access Lists"
msgstr "Listas de Acesso"

#: ../dashboard.php:1568 ../dashboard.php:2134 ../dashboard.php:4161 ../cerber-
#: load.php:4258 ../settings.php:622
msgid "Activity"
msgstr "Atividade"

#: ../dashboard.php:4162
msgid "Lockouts"
msgstr "Bloqueios"

#: ../settings.php:1347
msgid "%s allowed retries in %s minutes"
msgstr "%s tentativas restantes em %s minutos"

#: ../settings.php:1373
msgid "Enable after %s failed login attempts in last %s minutes"
msgstr "Habilitar após %s tentativas falhas de login nos últimos %s minutos"

#: ../dashboard.php:188 ../dashboard.php:1000 ../dashboard.php:3653 ../cerber-
#: load.php:4267
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: ../dashboard.php:779 ../dashboard.php:1003 ../dashboard.php:3276 ../dashboard.
#: php:3651
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: ../dashboard.php:782 ../dashboard.php:1005 ../dashboard.php:3656
msgid "Local User"
msgstr "Usuário Local"

#: ../dashboard.php:785 ../dashboard.php:1006 ../cerber-load.php:4275
msgid "Username used"
msgstr "Nome de usuário usado"

#: ../dashboard.php:209
msgid "Showing last %d records from %d"
msgstr "Mostrando últimos %d registros de %d"

#: ../common.php:1151
msgid "Logged in"
msgstr "Logado"

#: ../common.php:1152
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"

#: ../common.php:1153
msgid "Login failed"
msgstr "Falha no login"

#: ../common.php:1156
msgid "IP blocked"
msgstr "IP bloqueado"

#: ../common.php:1157
msgid "Subnet blocked"
msgstr "Sub-rede bloqueada"

#: ../common.php:1159
msgid "Citadel activated!"
msgstr "Fortaleza ativada!"

#: ../dashboard.php:978 ../dashboard.php:1199 ../dashboard.php:3450 ../common.php:
#: 1207
msgid "Locked out"
msgstr "Bloqueado"

#: ../common.php:1209
msgid "IP blacklisted"
msgstr "IP bloqueado"

#: ../common.php:1174
msgid "Password changed"
msgstr "Senha alterada"

#: ../dashboard.php:181 ../dashboard.php:267
msgid "Remove"
msgstr "Remover"

#: ../dashboard.php:551
msgid "Lockout for %s was removed"
msgstr "Bloqueio de %s foi removido"

#: ../dashboard.php:239 ../dashboard.php:970 ../dashboard.php:1193 ../dashboard.
#: php:1532 ../dashboard.php:3445 ../cerber-load.php:4544
msgid "White IP Access List"
msgstr "Lista Segura de IPs"

#: ../dashboard.php:241 ../dashboard.php:973 ../dashboard.php:1196 ../dashboard.
#: php:1533 ../dashboard.php:3446
msgid "Black IP Access List"
msgstr "Lista Negra de IPs"

#: ../dashboard.php:273
msgid "List is empty"
msgstr "A lista está vazia"

#: ../dashboard.php:306
msgid "Address %s was added to White IP Access List"
msgstr "Endereço %s adicionado à Lista Segura de IPs"

#: ../dashboard.php:328
msgid "Address %s was added to Black IP Access List"
msgstr "Endereço %s adicionado à Lista Negra de IPs"

#: ../cerber-load.php:3565
msgid "Citadel mode is activated after %d failed login attempts in %d minutes."
msgstr "O modo Fortaleza é atividado após %d tentaivas de login falhas em %d minutos."

#: ../dashboard.php:2297 ../dashboard.php:2724
msgid "View Activity"
msgstr "Ver Atividade"

#: ../dashboard.php:4222 ../dashboard.php:4254 ../cerber-tools.php:37 ../cerber-
#: tools.php:46 ../nexus/cerber-nexus.php:90
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: ../dashboard.php:1395
msgid "Last login"
msgstr "Último login"

#: ../dashboard.php:1428 ../dashboard.php:1515 ../common.php:1403 ../nexus/cerber-
#: slave-list.php:297
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: ../dashboard.php:2180 ../cerber-tools.php:624 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 230 ../cerber-scanner.php:5398 ../cerber-scanner.php:5542
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"

#: ../dashboard.php:1933 ../settings.php:537
msgid "My site is behind a reverse proxy"
msgstr "Meu site está sob um proxy reverso"

#: ../settings.php:1175
msgid "Make your protection smarter!"
msgstr "Deixe sua proteção mais inteligente!"

#: ../settings.php:1179
msgid "Please enable Permalinks to use this feature. Set Permalink Settings to something other than Default."
msgstr "Favor habilitar os Links Permanentes para utilizar essa funcionalidade. Configure os Link Permanentes para algo além do Padrão."

#: ../dashboard.php:4163 ../cerber-load.php:4554
msgid "Main Settings"
msgstr "Configurações Principais"

#: ../dashboard.php:4386
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: ../settings.php:1357
msgid "Increase lockout duration to %s hours after %s lockouts in the last %s hours"
msgstr "Aumentar a duração do bloqueio para %s horas após %s bloqueios nas últimas %s horas."

#: ../cerber-load.php:392
msgid "You are not allowed to log in. Ask your administrator for assistance."
msgstr "Você não tem permissão para entrar. Peça ajuda ao administrador."

#: ../cerber-load.php:417
msgid "You have only one attempt remaining."
msgid_plural "You have %d attempts remaining."
msgstr[0] "Você tem apenas uma tentativa restante."
msgstr[1] "Você tem %d tentativas restantes."

#: ../dashboard.php:1032
msgid "No activity has been logged."
msgstr "Nenhuma atividade foi registrada."

#: ../dashboard.php:191
msgid "Expires"
msgstr "Expira"

#: ../dashboard.php:215
msgid "No lockouts at the moment. The sky is clear."
msgstr "Nenhum bloqueio no momento. O céu está limpo."

#: ../dashboard.php:239
msgid "These IPs will never be locked out"
msgstr "Estes IPs nunca serão bloqueados"

#: ../dashboard.php:248
msgid "Your IP"
msgstr "Seu IP"

#: ../cerber-load.php:3566
msgid "Last failed attempt was at %s from IP %s with user login: %s."
msgstr "Última tentativa de login falha foi às %s do IP %s com o login de usuário: %s."

#: ../cerber-load.php:4522
msgid "Can't activate WP Cerber due to a database error."
msgstr "Não foi possível ativar o WP Cerber devido a um erro na conexão com o banco de dados."

#: ../settings.php:1364
msgid "Notify admin if the number of active lockouts above"
msgstr "Notificar o administrador caso o número de bloqueios ativos seja acima"

#: ../settings.php:230 ../settings.php:628 ../settings.php:965 ../settings.php:1036
msgid "days"
msgstr "dias"

#: ../dashboard.php:1485
msgid "Cerber Quick View"
msgstr "Visualição Rápida do Cerber"

#: ../dashboard.php:211
msgid "Hint"
msgstr "Dica"

#: ../dashboard.php:211
msgid "To view activity, click on the IP"
msgstr "Para ver a atividade, clique no IP"

#: ../settings.php:545
msgid "Always block entire subnet Class C of intruders IP"
msgstr "Sempre bloquear toda a sub-rede classe C de IPs invasores"

#: ../settings.php:619 ../settings.php:1370
msgid "Click to send test"
msgstr "Clique para enviar teste"

#: ../settings.php:1591 ../settings.php:1592
msgid "Attention! You have changed the login URL! The new login URL is"
msgstr "Atenção! Você alterou o URL de login! O novo URL de login é"

#: ../dashboard.php:1394
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"

#: ../common.php:1593
msgid "Update to version %s of WP Cerber"
msgstr "Atualizar WP Cerber para a versão %s"

#: ../cerber-load.php:3567 ../cerber-load.php:4299
msgid "View activity in dashboard"
msgstr "Ver atividade no painel"

#: ../cerber-load.php:3596
msgid "Number of active lockouts"
msgstr "Número de bloqueios ativos"

#: ../cerber-load.php:3600
msgid "View lockouts in dashboard"
msgstr "Ver bloqueios no painel"

#: ../cerber-load.php:3688
msgid "This message was sent by"
msgstr "Esta mensagem foi enviada por"

#: ../dashboard.php:76 ../dashboard.php:4286
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"

#: ../cerber-tools.php:34
msgid "Export settings to the file"
msgstr "Exportar configurações para o arquivo"

#: ../cerber-tools.php:35
msgid "When you click the button below you will get a configuration file, which you can upload on another site."
msgstr "Assim que clicar no botão abaixo, você baixará um arquivo de configuração que poderá usar em outros sites."

#: ../cerber-tools.php:36
msgid "What do you want to export?"
msgstr "O que gostaria de exportar?"

#: ../cerber-tools.php:39
msgid "Download file"
msgstr "Baixar arquivo"

#: ../cerber-tools.php:41
msgid "Import settings from the file"
msgstr "Importar configurações de um arquivo"

#: ../cerber-tools.php:42
msgid "When you click the button below, file will be uploaded and all existing settings will be overridden."
msgstr "Assim que clicar no botão abaixo, o arquivo será enviado e todas as configurações existentes serão sobrescritas."

#: ../cerber-tools.php:43
msgid "Select file to import."
msgstr "Selecionar arquivo para importação."

#: ../cerber-tools.php:43 ../cerber-scanner.php:3884
msgid "Maximum upload file size: %s."
msgstr "Tamanho máximo do arquivo para envio: %s."

#: ../cerber-tools.php:46
msgid "What do you want to import?"
msgstr "O que gostaria de importar?"

#: ../cerber-tools.php:48 ../cerber-scanner.php:3887
msgid "Upload file"
msgstr "Enviar arquivo"

#: ../cerber-tools.php:97
msgid "No file was uploaded or file is corrupted"
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado ou o arquivo está corrompido"

#: ../cerber-tools.php:134
msgid "Error while updating"
msgstr "Erro ao enviar arquivo"

#: ../cerber-tools.php:140
msgid "Settings has imported successfully from"
msgstr "As configurações foram importadas com sucesso de"

#: ../cerber-tools.php:147
msgid "Error while parsing file"
msgstr "Erro ao interpretar arquivo"

#: ../dashboard.php:189 ../dashboard.php:1001
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"

#: ../dashboard.php:488
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"

#: ../settings.php:623 ../settings.php:961
msgid "Keep records for"
msgstr "Guardar registros por"

#: ../dashboard.php:1519 ../dashboard.php:1541
msgid "active"
msgstr "ativo"

#: ../dashboard.php:1519
msgid "deactivate"
msgstr "desativar"

#: ../dashboard.php:1521
msgid "not active"
msgstr "inativo"

#: ../dashboard.php:1522 ../dashboard.php:1536
msgid "disabled"
msgstr "desabilitado"

#: ../dashboard.php:1527
msgid "failed attempts"
msgstr "tentativas falhas"

#: ../dashboard.php:1527 ../dashboard.php:1528
msgid "in 24 hours"
msgstr "em 24 horas"

#: ../dashboard.php:1527 ../dashboard.php:1528
msgid "view all"
msgstr "ver todos"

#: ../dashboard.php:1528
msgid "lockouts"
msgstr "bloqueios"

#: ../dashboard.php:1530
msgid "Lockouts at the moment"
msgstr "Bloqueios no momento"

#: ../dashboard.php:1531
msgid "Last lockout"
msgstr "Último bloqueio"

#: ../dashboard.php:1532 ../dashboard.php:1533 ../dashboard.php:2468
msgid "entry"
msgid_plural "entries"
msgstr[0] "entrada"
msgstr[1] "entradas"

#: ../dashboard.php:2175
msgid "Confused about some settings?"
msgstr "Confuso em relação às configurações?"

#: ../dashboard.php:2176
msgid "You can easily load default recommended settings using button below"
msgstr "Você pode carregar as configurações recomendadas clicando no botão abaixo."

#: ../dashboard.php:2178
msgid "Load default settings"
msgstr "Carregar configurações padrão"

#: ../dashboard.php:2186
msgid "doesn't affect Custom login URL and Access Lists"
msgstr "não afeta URL personalizado de login e Listas de Acesso"

#: ../common.php:1586 ../settings.php:805
msgid "New version is available"
msgstr "Nova versão disponível"

#: ../cerber-load.php:3539
msgid "WP Cerber notify"
msgstr "WP Cerber notifica"

#: ../cerber-load.php:3563
msgid "Citadel mode is activated"
msgstr "Modo Fortaleza está ativado"

#: ../cerber-load.php:3635
msgid "New Custom login URL"
msgstr "Novo URL personalizado de login"

#: ../cerber-load.php:4509
msgid "The WP Cerber requires PHP %s or higher. You are running"
msgstr "O WP Cerber requer PHP %s ou mais recente. Você está rodando"

#: ../cerber-load.php:4513
msgid "The WP Cerber requires WordPress %s or higher. You are running"
msgstr "O WP Cerber requer WordPress %s ou mais recente. Você está rodando"

#: ../settings.php:654
msgid "Use file"
msgstr "Usar arquivo"

#: ../settings.php:658
msgid "Write failed login attempts to the file"
msgstr "Escrever tentativas falhas de login em um arquivo"

#: ../dashboard.php:2296
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: ../dashboard.php:192 ../cerber-load.php:3598
msgid "Reason"
msgstr "Razão"

#: ../dashboard.php:280
msgid "Add IP to the list"
msgstr "Adicionar IP à lista"

#: ../dashboard.php:1261
msgid "Add IP to the Black List"
msgstr "Adicionar IP à Lista Negra"

#: ../common.php:1246
msgid "Attempt to access"
msgstr "Tentativa de acesso"

#: ../common.php:1245
msgid "Limit on login attempts is reached"
msgstr "O limite de tentativas de login foi atingido"

#: ../cerber-load.php:3597
msgid "Last lockout was added: %s for IP %s"
msgstr "Último bloqueio foi adicionado: %s para o IP %s"

#: ../dashboard.php:4165 ../cerber-load.php:4558
msgid "Hardening"
msgstr "Fortalecendo"

#: ../dashboard.php:1236
msgid "Abuse email:"
msgstr "Email para abusos:"

#: ../settings.php:793 ../settings.php:833 ../settings.php:1098
msgid "Email Address"
msgstr "Endereço de Email"

#: ../settings.php:801
msgid "if empty, the admin email %s will be used"
msgstr "se vazio, o email do administrador %s será usado"

#: ../settings.php:662
msgid "Drill down IP"
msgstr "Rastrear IP"

#: ../settings.php:666
msgid "Retrieve extra WHOIS information for IP"
msgstr "Pegar informação extra de WHOIS para o IP"

#: ../settings.php:686
msgid "Hardening WordPress"
msgstr "Fortalecendo o WordPress"

#: ../settings.php:687 ../settings.php:731
msgid "Stop user enumeration"
msgstr "Bloquear enumeração de usuários"

#: ../settings.php:714
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Desabilitar XML-RPC"

#: ../settings.php:719
msgid "Block access to the XML-RPC server (including Pingbacks and Trackbacks)"
msgstr "Bloquear acesso ao servidor XML-RPC (incluindo Pingbacks e Trackbacks)"

#: ../settings.php:721
msgid "Disable feeds"
msgstr "Desabilitar feeds"

#: ../settings.php:726
msgid "Block access to the RSS, Atom and RDF feeds"
msgstr "Bloquear acesso aos feeds RSS, Atom e RDF"

#: ../settings.php:739
msgid "Disable REST API"
msgstr "Desabilitar API REST"

#: ../settings.php:1679 ../settings.php:1691 ../settings.php:1814
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>ERRO</strong>: favor digitar um endereço de email válido."

#: ../cerber-load.php:3628 ../cerber-load.php:4543
msgid "WP Cerber is now active and has started protecting your site"
msgstr "WP Cerver está ativo agora e já começou a proteger o seu site"

#: ../dashboard.php:193 ../cerber-scanner.php:5424 ../cerber-scanner.php:5558
msgid "Action"
msgstr "Ação"

#: ../dashboard.php:241
msgid "Nobody can log in or register from these IPs"
msgstr "Ninguém pode entrar ou se registrar a partir destes IPs"

#: ../dashboard.php:298 ../dashboard.php:315
msgid "Incorrect IP address or IP range"
msgstr "Endereço ou faixa de IP incorretos"

#: ../dashboard.php:2312 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:450
msgid "Settings saved"
msgstr "Configurações salvas"

#: ../dashboard.php:1241
msgid "Network:"
msgstr "Rede:"

#: ../dashboard.php:1256
msgid "Add network to the Black List"
msgstr "Adicionar rede à Lista Negra"

#: ../dashboard.php:2295
msgid "Attention! Citadel mode is now active. Nobody is able to log in."
msgstr "Atenção! O modo Fortaleza agora está ativado. Ninguém pode fazer login."

#: ../dashboard.php:415 ../dashboard.php:3374 ../whois.php:222 ../whois.php:253 ..
#: /common.php:1263 ../common.php:1681 ../nexus/cerber-slave-list.php:283
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"

#. Author of the plugin
#: 
msgid "Gregory"
msgstr "Gregory"

#: ../common.php:311 ../common.php:383 ../common.php:388 ../common.php:394 ..
#: /common.php:399 ../cerber-load.php:700 ../cerber-load.php:712 ../cerber-load.
#: php:719 ../cerber-load.php:1033 ../cerber-load.php:1302 ../cerber-load.php:
#: 1308 ../cerber-load.php:1313 ../cerber-load.php:1318 ../cerber-load.php:1324 ..
#: /cerber-load.php:1331 ../cerber-load.php:1433 ../cerber-load.php:1570 ..
#: /settings.php:1570 ../settings.php:1655 ../nexus/cerber-nexus-slave.php:222 ..
#: /nexus/cerber-nexus-slave.php:233
msgid "ERROR:"
msgstr "ERRO:"

#: ../cerber-load.php:729
msgid "Human verification failed. Please click the square box in the reCAPTCHA block below."
msgstr "Verificação de humanidade falhou. Por favor, click no quadrado do bloco reCAPTCHA abaixo."

#: ../cerber-load.php:1045
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username %s is incorrect."
msgstr "<strong>ERRO</strong>: A senha que você digitou para o usuário %s está incorreta."

#: ../cerber-load.php:1319
msgid "Username is not allowed. Please choose another one."
msgstr "Nome de usuário não permitido. Por favor, escolha outro nome."

#: ../cerber-load.php:3591
msgid "unspecified"
msgstr "não especificado"

#: ../cerber-load.php:3594
msgid "Number of lockouts is increasing"
msgstr "O número de bloqueios está aumentando"

#: ../cerber-load.php:3599
msgid "View activity for this IP"
msgstr "Ver atividade do IP"

#: ../cerber-load.php:3603 ../cerber-load.php:3605
msgid "A new version of WP Cerber is available to install"
msgstr "Uma nova versão do WP Cerber está disponível para ser instalada"

#: ../cerber-load.php:3604
msgid "Hi!"
msgstr "Olá!"

#: ../cerber-load.php:3607 ../cerber-load.php:3618 ../nexus/cerber-slave-list.php:
#: 45
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: ../cerber-load.php:3610 ../cerber-load.php:3611
msgid "The WP Cerber security plugin has been deactivated"
msgstr "O plugin de segurança WP Cerber foi desativado"

#: ../cerber-load.php:3613
msgid "Not logged in"
msgstr "Não logado"

#: ../cerber-load.php:3619
msgid "By user"
msgstr "Pelo usuário"

#: ../cerber-load.php:3620
msgid "From IP address"
msgstr "Do endereço de IP"

#: ../cerber-load.php:3623
msgid "From country"
msgstr "Do país"

#: ../cerber-load.php:3627
msgid "The WP Cerber security plugin is now active"
msgstr "O plugin de segurança WP Cerber está agora ativado"

#: ../cerber-load.php:4544
msgid "Your IP address is added to the"
msgstr "Seu endereço de IP foi adicionado à"

#: ../cerber-load.php:4560
msgid "Import settings"
msgstr "Importar configurações"

#: ../settings.php:804
msgid "Notification limit"
msgstr "Limite de notificação"

#: ../settings.php:804
msgid "notification letters allowed per hour (0 means unlimited)"
msgstr "notificações permitidas por hora (0 significa ilimitadas)"

#: ../settings.php:111
msgid "User related settings"
msgstr "Configurações de usuário"

#: ../settings.php:153
msgid "Prohibited usernames"
msgstr "Nomes de usuários proibidos"

#: ../settings.php:154
msgid "Usernames from this list are not allowed to log in or register. Any IP address, have tried to use any of these usernames, will be immediately blocked. Use comma to separate logins."
msgstr "Nomes de usuários desta lista não podem fazer login ou serem registrados. Qualquer endereço de IP que tentar utilizar algum destes nomes será imediatamente bloqueado. Utilize vírgulas para separar os logins."

#: ../settings.php:161
msgid "User session expire"
msgstr "Sessão de usuário expira"

#: ../settings.php:162
msgid "in minutes (leave empty to use default WP value)"
msgstr "em minutos (deixe em branco para usar o valor padrão do WordPress)"

#: ../settings.php:237
msgid "reCAPTCHA settings"
msgstr "Configurações do reCAPTCHA"

#: ../settings.php:240
msgid "Site key"
msgstr "Chave do site"

#: ../settings.php:244
msgid "Secret key"
msgstr "Chave secreta"

#: ../settings.php:254
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress registration form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de registro do WordPress"

#: ../settings.php:263
msgid "Lost password form"
msgstr "Formulário de senha perdida"

#: ../settings.php:273
msgid "Login form"
msgstr "Formulário de login"

#: ../settings.php:274
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress login form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de login do WordPress"

#: ../settings.php:1193
msgid "Before you can start using reCAPTCHA, you have to obtain Site key and Secret key on the Google website"
msgstr "Antes de começar a utilizar o reCAPTCHA, você precisa obter uma Chave do Site uma Chave Secreta no website do Google"

#: ../cerber-lab.php:779 ../settings.php:1194 ../settings.php:1197
msgid "Know more"
msgstr "Saiba mais"

#: ../dashboard.php:4166
msgid "Users"
msgstr "Usuários"

#: ../common.php:1149
msgid "User created"
msgstr "Usuário criado"

#: ../dashboard.php:2126 ../common.php:1150
msgid "User registered"
msgstr "Usuário registrado"

#: ../common.php:1177
msgid "reCAPTCHA verification failed"
msgstr "A verificação do reCAPTCHA falhou"

#: ../common.php:1178
msgid "reCAPTCHA settings are incorrect"
msgstr "As configurações do reCAPTCHA estão incorretas"

#: ../common.php:1181 ../common.php:1267
msgid "Attempt to access prohibited URL"
msgstr "Tentativa de acesso a URL proibido"

#: ../common.php:1183 ../common.php:1248
msgid "Attempt to log in with prohibited username"
msgstr "Tentativa de login com nome de usuário proibido."

#: ../settings.php:639
msgid "Cerber Lab connection"
msgstr "Conexão Cerber Lab"

#: ../settings.php:643
msgid "Send malicious IP addresses to the Cerber Lab"
msgstr "Enviar endereço de IP malicioso para o Cerber Lab"

#: ../settings.php:645
msgid "Cerber Lab protocol"
msgstr "Protocolo Cerber Lab"

#: ../settings.php:185 ../settings.php:253
msgid "Registration form"
msgstr "Formulário de restro"

#: ../settings.php:259
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce registration form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de registro do WooCommerce"

#: ../settings.php:264
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress lost password form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de senha perdida do WordPress"

#: ../settings.php:269
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce lost password form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de senha perdida do WooCommerce"

#: ../settings.php:279
msgid "Enable reCAPTCHA for WooCommerce login form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de login do WooCommerce"

#: ../common.php:1179
msgid "Request to the Google reCAPTCHA service failed"
msgstr "A requisição para o serviço Google reCAPTCHA falhou"

#: ../dashboard.php:2118 ../dashboard.php:2148
msgid "View all"
msgstr "Ver todos"

#: ../dashboard.php:2151
msgid "Recently locked out IP addresses"
msgstr "Endereços de IP recentemente bloqueados"

#: ../cerber-lab.php:777
msgid "OK, nail them all"
msgstr "OK, acabe com eles"

#: ../cerber-lab.php:778
msgid "NO, maybe later"
msgstr "NÃO, talvez mais tarde"

#: ../dashboard.php:55 ../dashboard.php:1567 ../dashboard.php:2486 ../dashboard.
#: php:4160
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de Controle"

#: ../cerber-lab.php:775
msgid "Want to make WP Cerber even more powerful?"
msgstr "Gostaria de fazer o WP Cerber ainda mais poderoso?"

#: ../cerber-lab.php:776
msgid "Allow WP Cerber to send locked out malicious IP addresses to Cerber Lab. This helps the plugin team to develop new algorithms for WP Cerber that will defend WordPress against new threats and botnets that are appearing  everyday. You can disable the sending in the plugin settings at any time."
msgstr "Permita que o WP Cerber envie endereços de IP maliciosos para o Cerber Lab. Isso ajuda os desenvolvedores do plugin a criarem algoritmos para defender o WordPress de novas ameaças e botnets que surgem dia-a-dia. Você pode desabilitar este envio a qualquer momento nas configurações do plugin."

#: ../dashboard.php:778 ../dashboard.php:3275
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"

#: ../dashboard.php:783
msgid "User login"
msgstr "Login do usuário"

#: ../dashboard.php:784 ../dashboard.php:3281
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"

#: ../dashboard.php:1028 ../dashboard.php:3715
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: ../dashboard.php:1050
msgid "Search for IP or username"
msgstr "Buscar por IP ou usuário"

#: ../dashboard.php:1051
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: ../dashboard.php:55
msgid "Cerber Dashboard"
msgstr "Painel de Controle do Cerber"

#: ../dashboard.php:76
msgid "Cerber tools"
msgstr "Ferramentas do Cerber"

#: ../dashboard.php:2383
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"

#: ../dashboard.php:2384 ../cerber-tools.php:228
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"

#: ../dashboard.php:2412
msgid "You've subscribed"
msgstr "Você está inscrito"

#: ../dashboard.php:2416
msgid "You've unsubscribed"
msgstr "Você cancelou sua inscrição"

#: ../cerber-load.php:3639 ../cerber-load.php:3640
msgid "A new activity has been recorded"
msgstr "Uma nova atividade foi capturada"

#: ../cerber-load.php:4271
msgid "User"
msgstr "Usuário"

#: ../cerber-load.php:4279
msgid "Search string"
msgstr "Termo pesquisado"

#: ../cerber-load.php:4300
msgid "To unsubscribe click here"
msgstr "Para cancelar sua inscrição, clique aqui"

#: ../settings.php:661
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: ../settings.php:668
msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"

#: ../settings.php:673
msgid "if empty, the default format %s will be used"
msgstr "se vazio, o formato padrão %s será usado"

#: ../settings.php:810
msgid "Push notifications"
msgstr "Notificações push"

#: ../settings.php:790
msgid "Email notifications"
msgstr "Notificações por email"

#: ../settings.php:797 ../settings.php:838 ../settings.php:924 ../settings.php:1102
msgid "Use comma to specify multiple values"
msgstr "Use vírgulas para separar múltiplos valores"

#: ../settings.php:818
msgid "All connected devices"
msgstr "Todos os dispositivos conectados"

#: ../settings.php:821
msgid "No devices found"
msgstr "Nenhum dispositivo encontrado"

#: ../settings.php:825
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"

#: ../common.php:1175
msgid "Password reset requested"
msgstr "Redefinição de senha solicitada"

#: ../common.php:1249
msgid "Limit on failed reCAPTCHA verifications is reached"
msgstr "Foi atingido o limite de verificações falhas do reCAPTCHA"

#: ../common.php:1398
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"

#: ../settings.php:524
msgid "Apply limit login rules to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr "Aplicar regras de limite para login aos endereçoes de IP da Lista Segura"

#: ../settings.php:565
msgid "Display 404 page"
msgstr "Exibir página 404"

#: ../settings.php:248
msgid "Invisible reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA invisível"

#: ../settings.php:249
msgid "Enable invisible reCAPTCHA"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA invisível"

#: ../settings.php:249
msgid "(do not enable it unless you get and enter the Site and Secret keys for the invisible version)"
msgstr "(não habilite esta opção a menos que tenha as Chaves do Site e Secreta para esta versão invisível)"

#: ../settings.php:284
msgid "Enable reCAPTCHA for WordPress comment form"
msgstr "Habilitar reCAPTCHA para o formulário de comentários do WordPress"

#: ../settings.php:289
msgid "Disable reCAPTCHA for logged in users"
msgstr "Desabilitar reCAPTCHA para usuários logados"

#: ../settings.php:293
msgid "Limit attempts"
msgstr "Limitar tentativas"

#: ../settings.php:294
msgid "Lock out IP address for %s minutes after %s failed attempts within %s minutes"
msgstr "Bloquear endereço de IP por %s minutos depois de %s tentativas falhas dentro de %s minutos"

#: ../settings.php:1186
msgid "In the Citadel mode nobody is able to log in except IPs from the White IP Access List. Active user sessions will not be affected."
msgstr "No modo Fortaleza apenas os IPs da Lista Segura podem se conectar. Sessões ativas de usuários não serão afetadas."

#: ../dashboard.php:780 ../dashboard.php:1004
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: ../common.php:254
#, fuzzy
msgid "Spam comments denied"
msgstr "Comentários spam recusados"

#: ../common.php:256
msgid "Malicious IP addresses detected"
msgstr "Endereço de IP malicioso detectado"

#: ../common.php:257
msgid "Lockouts occurred"
msgstr "Bloqueios ocorridos"

#: ../dashboard.php:2127
msgid "All suspicious activity"
msgstr "Todas as atividades suspeitas"

#: ../cerber-load.php:1303 ../cerber-load.php:1309 ../cerber-load.php:1325 ..
#: /cerber-load.php:1332
msgid "You are not allowed to register."
msgstr "Não é permitido o seu registro."

#: ../common.php:1160
#, fuzzy
msgid "Spam comment denied"
msgstr "Comentário spam recusado"

#: ../common.php:1185
msgid "Attempt to log in denied"
msgstr "Tentativa de login recusada"

#: ../common.php:1186
msgid "Attempt to register denied"
msgstr "Tentativa de registro recusada"

#: ../common.php:251
msgid "Malicious activities mitigated"
msgstr "Atividades maliciosas mitigadas"

#: ../dashboard.php:69
msgid "Cerber antispam settings"
msgstr "Configurações antispam do Cerber"

#: ../dashboard.php:69 ../cerber-load.php:4557 ../settings.php:283
msgid "Antispam"
msgstr "Antispam"

#: ../settings.php:177
msgid "Cerber antispam engine"
msgstr "Mecanismo antispam do Cerber"

#: ../settings.php:180
msgid "Comment form"
msgstr "Formulário para comentários"

#: ../settings.php:181
msgid "Protect comment form with bot detection engine"
msgstr "Proteger formulário para comentários com mecanismo de detecção de bots"

#: ../settings.php:186
msgid "Protect registration form with bot detection engine"
msgstr "Proteger formulário de registro com mecanismo de detecção de bots"

#: ../dashboard.php:4288
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportar & Importar"

#: ../dashboard.php:4289
msgid "Diagnostic"
msgstr "Diagnóstico"

#: ../dashboard.php:4292
msgid "License"
msgstr "Licença"

#: ../dashboard.php:4199
msgid "Antispam and bot detection settings"
msgstr "Configurações antispam e de detecção de bots"

#: ../cerber-load.php:1570
msgid "Sorry, human verification failed."
msgstr "Desculpe, a verificação de humanidade falhou."

#: ../common.php:1250
msgid "Bot activity is detected"
msgstr "Atividade de bot detectada"

#: ../settings.php:219
msgid "Comment processing"
msgstr "Processando comentário"

#: ../settings.php:222
#, fuzzy
msgid "If a spam comment detected"
msgstr "Se um comentário spam for detectado"

#: ../settings.php:227
#, fuzzy
msgid "Trash spam comments"
msgstr "Mandar comentários spam para a lixeira"

#: ../settings.php:229
#, fuzzy
msgid "Move spam comments to trash after"
msgstr "Mover comentários spam para a lixeira após"

#: ../common.php:1161
#, fuzzy
msgid "Spam form submission denied"
msgstr "Envio de formulário spam recusado"

#: ../settings.php:190
msgid "Other forms"
msgstr "Outros formulários"

#: ../settings.php:191
msgid "Protect all forms on the website with bot detection engine"
msgstr "Proteger todos os formulários do website com o mecanismo de detecção de bots"

#: ../settings.php:197
msgid "Adjust antispam engine"
msgstr "Ajustar mecanismo antispam"

#: ../settings.php:200
msgid "Safe mode"
msgstr "Modo seguro"

#: ../settings.php:201
msgid "Use less restrictive policies (allow AJAX)"
msgstr "Usar políticas menos restritivas (permitir AJAX)"

#: ../dashboard.php:3684 ../settings.php:205 ../settings.php:746
msgid "Logged in users"
msgstr "Usuários logados"

#: ../settings.php:206
msgid "Disable bot detection engine for logged in users"
msgstr "Desabilitar mecanismo de detecção de bots para usuários logados"

#: ../dashboard.php:190 ../dashboard.php:1002
msgid "Country"
msgstr "País"

#: ../dashboard.php:1039
msgid "All events"
msgstr "Todos os eventos"

#: ../dashboard.php:61
msgid "Cerber Security Rules"
msgstr "Regras de Segurança do Cerber"

#: ../dashboard.php:61 ../dashboard.php:4236
msgid "Security Rules"
msgstr "Regras de Segurança"

#: ../dashboard.php:1396
msgid "Failed login attempts"
msgstr "Tentativas falhas de login"

#: ../dashboard.php:1353 ../dashboard.php:1397
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"

#: ../dashboard.php:1467 ../cerber-users.php:25
msgid "You"
msgstr "Você"

#: ../common.php:255
msgid "Spam form submissions denied"
msgstr "Envio de formulário de spam recusado"

#: ../dashboard.php:2187 ../cerber-load.php:3630 ../cerber-load.php:4546
msgid "Getting Started Guide"
msgstr "Guia de Introdução"

#: ../dashboard.php:4238
msgid "Countries"
msgstr "Países"

#: ../dashboard.php:2987
msgid "Permitted for one country"
msgid_plural "Permitted for %d countries"
msgstr[0] "Permitido para um país"
msgstr[1] "Permitido para %d países"

#: ../dashboard.php:2998
msgid "No rule"
msgstr "Nenhuma regra"

#: ../dashboard.php:3209
msgid "Security rules have been updated"
msgstr "As regras de segurança foram atualizadas"

#. URI of the plugin
#: 
msgid "https://wpcerber.com"
msgstr "https://wpcerber.com"

#: ../common.php:1162
msgid "Form submission denied"
msgstr "Envio de formulário recusado"

#: ../common.php:1163
msgid "Comment denied"
msgstr "Comentário recusado"

#: ../common.php:1191
msgid "Request to REST API denied"
msgstr "Requisição à API REST recusada"

#: ../common.php:1192
msgid "XML-RPC request denied"
msgstr "Requisição XML-RPC recusada"

#: ../common.php:1205
msgid "Bot detected"
msgstr "Bot detectado"

#: ../common.php:1206
msgid "Citadel mode is active"
msgstr "Modo Fortaleza está ativo"

#: ../common.php:1211
msgid "Malicious activity detected"
msgstr "Atividade maliciosa detectada"

#: ../common.php:1212
msgid "Blocked by country rule"
msgstr "Bloquear por regra de países"

#: ../common.php:1213
msgid "Limit reached"
msgstr "Limite atingido"

#: ../common.php:1214
msgid "Multiple suspicious activities"
msgstr "Múltiplas atividades suspeitas"

#: ../common.php:1251
msgid "Multiple suspicious activities were detected"
msgstr "Múltiplas atividades suspeitas foram detectadas"

#: ../settings.php:751
msgid "Allow REST API for logged in users"
msgstr "Permitir API REST para usuários logados"

#: ../settings.php:766
msgid "Specify REST API namespaces to be allowed if REST API is disabled. One string per line."
msgstr "Especificar namespaces permitidos da API REST quando ela estiver desabilitada. Um namespace por linha."

#: ../settings.php:147
msgid "Registration limit"
msgstr "Limite de registros"

#: ../settings.php:168
msgid "Sort users in dashboard"
msgstr "Ordenar usuários no painel de controle"

#: ../settings.php:169
msgid "by date of registration"
msgstr "por data de registro"

#: ../settings.php:210
msgid "Query whitelist"
msgstr "Lista de permissão para consultas"

#: ../settings.php:1352
msgid "%s allowed registrations in %s minutes from one IP"
msgstr "%s registros permitidos de um IP em %s minutos"

#: ../dashboard.php:3055
msgid "Start typing here to find a country"
msgstr "Comece a digitar aqui para encontrar um país"

#: ../dashboard.php:3135
msgid "Click on a country name to add it to the list of selected countries"
msgstr "Clique no nome de um país para adicioná-lo à lista de países selecionados"

#: ../dashboard.php:3156
msgid "Submit forms"
msgstr "Enviar formulários"

#: ../dashboard.php:3157
msgid "Post comments"
msgstr "Publicar comentários"

#: ../dashboard.php:3158
msgid "Log in to the website"
msgstr "Logar no website"

#: ../dashboard.php:3159
msgid "Register on the website"
msgstr "Registrar no website"

#: ../dashboard.php:3160
msgid "Use XML-RPC"
msgstr "Usar XML-RPC"

#: ../dashboard.php:3161
msgid "Use REST API"
msgstr "Usar API REST"

#: ../settings.php:224
msgid "Deny it completely"
msgstr "Negar completamente"

#: ../settings.php:224
msgid "Mark it as spam"
msgstr "Marcar como spam"

#: ../dashboard.php:2109
msgid "in the last 24 hours"
msgstr "nas últimas 24 horas"

#: ../dashboard.php:2487
msgid "Main settings"
msgstr "Configurações principais"

#: ../settings.php:830
msgid "Weekly reports"
msgstr "Relatórios semanais"

#: ../settings.php:1524
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: ../settings.php:1525
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"

#: ../settings.php:1526
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"

#: ../settings.php:1527
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"

#: ../settings.php:1528
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"

#: ../settings.php:1529
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"

#: ../settings.php:1530
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: ../settings.php:1593 ../settings.php:1594
msgid "If you use a caching plugin, you have to add your new login URL to the list of pages not to cache."
msgstr "Se estiver utilizando um plugin de cache, você deve adicionar o novo URL de login na lista de páginas excluídas do cache."

#: ../cerber-load.php:3645
msgid "Weekly report"
msgstr "Relatório semanal"

#: ../cerber-load.php:3648 ../cerber-load.php:3658
msgid "To change reporting settings visit"
msgstr "Para modificar as configurações de relatórios visitar"

#: ../cerber-load.php:3681
msgid "Your login page:"
msgstr "Sua página de login:"

#: ../cerber-load.php:3685
msgid "Your license is valid until"
msgstr "Sua licença é válida até"

#: ../cerber-load.php:3791
msgid "Activity details"
msgstr "Detalhes da atividade"

#: ../settings.php:1560
msgid "Click to send now"
msgstr "Clique para enviar agora"

#: ../cerber-load.php:858
msgid "> > > Translator of WP Cerber? To get the PRO license for free, drop your contacts here: https://wpcerber.com/contact/"
msgstr "> > > Tradutor do WP Cerber? Para ganhar uma licença PRO, deixe seu contato aqui: https://wpcerber.com/contact/"

#: ../dashboard.php:559
msgid "Email has been sent to"
msgstr "O email foi enviado para"

#: ../dashboard.php:562
msgid "Unable to send email to"
msgstr "Não foi possível enviar o email para"

#: ../dashboard.php:2990
msgid "Not permitted for one country"
msgid_plural "Not permitted for %d countries"
msgstr[0] "Não permitido para um país"
msgstr[1] "Não permitido para %d países"

#: ../dashboard.php:3139
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are permitted to %s, other countries are not permitted to"
msgstr "Aos países selecionados é permitido %s, aos outros países não"

#: ../dashboard.php:3142
msgctxt "to is a marker of infinitive, e.g. \"to use it\""
msgid "Selected countries are not permitted to %s, other countries are permitted to"
msgstr "Aos países selecionados não é permitido %s, aos outros países sim"

#: ../cerber-load.php:3779
msgid "Weekly Report"
msgstr "Relatório Semanal"

#: ../settings.php:570
msgid "Use 404 template from the active theme"
msgstr "Usar template 404 do tema ativo"

#: ../settings.php:571
msgid "Display simple 404 page"
msgstr "Exibir página 404 simples"

#: ../settings.php:211
msgid "Enter a part of query string or query path to exclude a request from inspection by the engine. One item per line."
msgstr "Digite parte da string de consulta ou do caminho de consulta para excluir uma requisição da inspeção. Um item por linha."

#: ../settings.php:842 ../settings.php:1106
msgid "if empty, email from notification settings will be used"
msgstr "quando vazio, o email das configurações de notificações será usado"

#: ../settings.php:831
msgid "Enable reporting"
msgstr "Habilitar relatórios"

#: ../cerber-load.php:3709
msgid "Your last sign-in was %s from %s"
msgstr "Seu último login foi em %s a partir do IP %s"

#: ../dashboard.php:279
msgid "IP address, IPv4 address range or subnet"
msgstr "Endereço de IP, faixa de IPv4 ou sub-rede"

#: ../dashboard.php:281
msgid "Optional comment for this entry"
msgstr "Comentário opcional para esta estrada"

#: ../dashboard.php:320
msgid "You cannot add your IP address or network"
msgstr "Você não pode adicionar seu endereço de IP ou rede"

#: ../settings.php:154
msgid "To specify a REGEX pattern wrap a pattern in two forward slashes."
msgstr "Para especificar um padrão REGEX, envolva o padrão entre barras"

#: ../dashboard.php:57
msgid "Cerber Traffic Inspector"
msgstr "Inspetor de Tráfego do Cerber"

#: ../dashboard.php:57 ../dashboard.php:1537 ../dashboard.php:4219
msgid "Traffic Inspector"
msgstr "Inspetor de Tráfego"

#: ../dashboard.php:1569
msgid "Traffic"
msgstr "Tráfego"

#: ../dashboard.php:3652
msgid "Request"
msgstr "Requisição"

#: ../dashboard.php:3654
msgid "Host Info"
msgstr "Informação do Servidor"

#: ../dashboard.php:3655
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: ../dashboard.php:3680
msgid "All requests"
msgstr "Todas as requisições"

#: ../dashboard.php:3685
msgid "Not logged in visitors"
msgstr "Visitantes não logados"

#: ../dashboard.php:3688
msgid "Form submissions"
msgstr "Envios de formulários"

#: ../dashboard.php:3690
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página não encontrada"

#: ../dashboard.php:3699
msgid "Longer than"
msgstr "Mais do que"

#: ../dashboard.php:3720
msgid "Refresh"
msgstr "Recarregar"

#: ../common.php:181
msgid "Check for requests"
msgstr "Verificar requisições"

#: ../common.php:1612
msgid "Not specified"
msgstr "Não especificado"

#: ../settings.php:896
msgid "Logging mode"
msgstr "Modo de registro"

#: ../settings.php:902
msgid "Logging disabled"
msgstr "Registro desabilitado"

#: ../settings.php:903
msgid "Smart"
msgstr "Inteligente"

#: ../settings.php:904
msgid "All traffic"
msgstr "Todo tráfego"

#: ../settings.php:908
msgid "Ignore crawlers"
msgstr "Ignorar crawlers"

#: ../settings.php:918
msgid "Mask these form fields"
msgstr "Mascarar estes campos de fomulários"

#: ../settings.php:958
msgid "milliseconds"
msgstr "milissegundos"

#: ../settings.php:851
msgid "Enable traffic inspection"
msgstr "Habilitar inspeção de tráfego"

#: ../settings.php:895
msgid "Logging"
msgstr "Registrando"

#: ../settings.php:913
msgid "Save request fields"
msgstr "Salvar campos de requisição"

#: ../settings.php:953
msgid "Page generation time threshold"
msgstr "Limite de tempo para geração de páginas"

#: ../dashboard.php:3672
msgid "No requests have been logged."
msgstr "Nenhuma requisição foi registrada."

#: ../dashboard.php:1536
msgid "enabled"
msgstr "habilitado"

#: ../dashboard.php:1541
msgid "no connection"
msgstr "sem conexão"

#: ../dashboard.php:4026
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avançada"

#: ../dashboard.php:1343
msgid "Last seen"
msgstr "Visto pela última vez"

#: ../common.php:1187 ../common.php:1252
msgid "Probing for vulnerable PHP code"
msgstr "Teste para vulnerabilidades no código PHP"

#: ../dashboard.php:3983
msgid "Any"
msgstr "Qualquer"

#: ../cerber-load.php:3429
msgid "We're sorry, you are not allowed to proceed"
msgstr "Desculpe, você não tem permissão para prosseguir"

#: ../settings.php:867
msgid "Request whitelist"
msgstr "Lista de permissão para requisições"

#: ../settings.php:873
msgid "Enter a request URI to exclude the request from inspection. One item per line."
msgstr "Digite um URI de requisição para excluir a requisição da inspeção. Um item por linha."

#: ../settings.php:929
msgid "Save request headers"
msgstr "Salvar cabeçalhos da requisição"

#: ../settings.php:935
msgid "Save $_SERVER"
msgstr "Salvar $_SERVER"

#: ../settings.php:941
msgid "Save request cookies"
msgstr "Salvar cookies da requisição"

#: ../settings.php:694
msgid "Protect admin scripts"
msgstr "Proteger scripts da administração"

#: ../settings.php:699
msgid "Block unauthorized access to load-scripts.php and load-styles.php"
msgstr "Bloquear acessos não autorizados a load-scripts.php e load-styles.php"

#: ../common.php:2440
msgid "Unable to create the directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório"

#: ../common.php:2445
msgid "Destination folder access denied"
msgstr "Acesso recusado à pasta de destino"

#: ../common.php:2448
msgid "File not found"
msgstr "Arquivo não encontrado"

#: ../common.php:2451
msgid "Unable to copy the file"
msgstr "Não foi possível copiar o arquivo"

#: ../common.php:2457
msgid "Unable to delete the file"
msgstr "Não foi possível apagar o arquivo"

#: ../settings.php:486
msgid "Plugin initialization"
msgstr "Inicialização do plugin"

#: ../settings.php:487
msgid "Load security engine"
msgstr "Carregar mecanismo de segurança"

#: ../settings.php:493
msgid "Legacy mode"
msgstr "Modo legado"

#: ../settings.php:494
msgid "Standard mode"
msgstr "Modo padrão"

#: ../settings.php:1571
msgid "Plugin initialization mode has not been changed"
msgstr "O modo de inicialização do plugin não foi alterado"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "This is a standard boot module for WP Cerber Security & Antispam plugin. It was installed when you set the plugin initialization mode to Standard. Know more: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."
msgstr "Este é um módulo de inicialização padrão para o plugin WP Cerber Security & Antispam. Ele foi instalado ao configurar \"Padrão\" como modo de inicialização do plugin. Saiba mais: <a href=\"https://wpcerber.com\">wpcerber.com</a>."

#: ../common.php:1189
msgid "File upload denied"
msgstr "Envio de arquivo recusado"

#: ../settings.php:583
msgid "Custom login URL may contain only letters, numbers, dashes and underscores"
msgstr "O URL personalizado de login pode conter apenas letras, números, traços e underscores."

#: ../settings.php:873
msgid "To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Para especificar um padrão REGEX, envolva a linha toda entre duas barras."

#: ../settings.php:1182
msgid "Be careful about enabling these options."
msgstr "Seja cuidadoso ao habilitar estas opções."

#: ../settings.php:1182
msgid "If you forget your Custom login URL, you will be unable to log in."
msgstr "Se você esquecer sua URL de login personalizada, não será possível fazer login."

#: ../dashboard.php:65 ../dashboard.php:4251
msgid "Site Integrity"
msgstr "Integridade do Site"

#: ../dashboard.php:1554 ../dashboard.php:1556 ../settings.php:355 ../settings.
#: php:857 ../settings.php:883 ../cerber-scanner.php:1420
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"

#: ../dashboard.php:1555 ../cerber-scanner.php:865
msgid "Quick Scan"
msgstr "Verificação Rápida"

#: ../dashboard.php:1557 ../cerber-scanner.php:865
msgid "Full Scan"
msgstr "Verificação Completa"

#. Name of the plugin
#: 
msgid "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"
msgstr "WP Cerber Security, Antispam & Malware Scan"

#: ../common.php:1215
msgid "Denied"
msgstr "Recusado"

#: ../settings.php:122 ../settings.php:519 ../settings.php:862
msgid "Use White IP Access List"
msgstr "Usar a Lista Segura de IPs"

#: ../settings.php:553
msgid "Disable dashboard redirection"
msgstr "Desabilitar redirecionamento do painel"

#: ../settings.php:557
msgid "Disable automatic redirection to the login page when /wp-admin/ is requested by an unauthorized request"
msgstr "Desabilitar o redirecionamento automático para a página de login quando /wp-admin/ for requisitada por meio de uma requisição não autorizada"

#: ../settings.php:974
msgid "Scanner settings"
msgstr "Configurações da Verificação"

#: ../settings.php:975
msgid "Custom signatures"
msgstr "Assinaturas personalizadas"

#: ../settings.php:981
msgid "Specify custom PHP code signatures. One item per line. To specify a REGEX pattern, enclose a whole line in two braces."
msgstr "Especificar assinaturas de código PHP personalizadas. Um item por linha. Para especificar um padrão REGEX, envolva toda a linha entre duas chaves."

#: ../settings.php:983
msgid "Unwanted file extensions"
msgstr "Extensão de arquivos indesejadas"

#: ../settings.php:989
msgid "Specify file extensions to search for. Full scan only. Use comma to separate items."
msgstr "Especifique as extensões de arquivos para busca. Apenas para Verificação Completa. Use vírgulas para separar os itens."

#: ../settings.php:991
msgid "Directories to exclude"
msgstr "Diretórios a serem excluídos"

#: ../settings.php:997
msgid "Specify directories to exclude from scanning. Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Especifique os diretórios para excluir da verificação. Use caminhos absolutos. Um item por linha."

#: ../settings.php:1012
msgid "Scan temporary directory"
msgstr "Verificar diretório temporário"

#: ../settings.php:1019
msgid "Scan session directory"
msgstr "Verificar diretório de sessão"

#: ../settings.php:1031
msgid "Delete quarantined files after"
msgstr "Apagar arquivos em quarentena após"

#: ../settings.php:1046
msgid "Launch Quick Scan"
msgstr "Iniciar Verificação Rápida"

#: ../cerber-scanner.php:1421
msgid "Every hour"
msgstr "A cada hora"

#: ../cerber-scanner.php:1422
msgid "Every 3 hours"
msgstr "A cada 3 horas"

#: ../cerber-scanner.php:1423
msgid "Every 6 hours"
msgstr "A cada 6 horas"

#: ../settings.php:1053
msgid "Launch Full Scan"
msgstr "Iniciar Verificação Completa"

#: ../settings.php:1063 ../settings.php:1122
msgid "Low severity"
msgstr "Baixa gravidade"

#: ../settings.php:1063 ../settings.php:1122
msgid "Medium severity"
msgstr "Média gravidade"

#: ../settings.php:1063 ../settings.php:1122
msgid "High severity"
msgstr "Alta gravidade"

#: ../settings.php:1064
msgid "Report an issue if any of the following is true"
msgstr "Reportar um problema se qualquer item seguinte for verdadeiro"

#: ../settings.php:1072
msgid "Send email report"
msgstr "Enviar email com relatório"

#: ../settings.php:1078
msgid "After every scan"
msgstr "Após cada verificação"

#: ../settings.php:1079
msgid "If any changes in scan results occurred"
msgstr "Se qualquer mudança ocorrer na verificação"

#: ../settings.php:1084
msgid "Include file sizes"
msgstr "Incluir tamanho dos arquivos"

#: ../settings.php:1091
msgid "Include scan errors"
msgstr "Incluir erros da verificação"

#: ../dashboard.php:4253 ../cerber-load.php:4555
msgid "Security Scanner"
msgstr "Verificação de Segurança"

#: ../dashboard.php:4255
msgid "Scheduling"
msgstr "Agendamento"

#: ../cerber-scanner.php:84
msgid "Currently a scheduled scan in progress. Please wait until it is finished."
msgstr "No momento uma verificação agendada está em progresso. Favor aguardar até que ela seja finalizada."

#: ../cerber-scanner.php:88
msgid "Previous scan started %s has not been completed. Continue scanning?"
msgstr "A verificação anterior começou %s não foi completada. Continuar verificando?"

#: ../cerber-scanner.php:97
msgid "It seems this website has never been scanned. To start scanning click the button below."
msgstr "Parece que o site nunca foi verificado. Para iniciar uma verificação, clique no botão abaixo."

#: ../cerber-scanner.php:100
msgid "Start Quick Scan"
msgstr "Iniciar Verificação Rápida"

#: ../cerber-scanner.php:101
msgid "Start Full Scan"
msgstr "Iniciar Verificação Completa"

#: ../cerber-scanner.php:102
msgid "Stop Scanning"
msgstr "Parar Verificação"

#: ../cerber-scanner.php:103
msgid "Continue Scanning"
msgstr "Continuar Verificação"

#: ../cerber-scanner.php:139
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

#: ../cerber-scanner.php:1370
msgid "Verified"
msgstr "Verificado"

#: ../cerber-scanner.php:1377
msgid "Integrity data not found"
msgstr "Dados de integridade não encontrados"

#: ../cerber-scanner.php:1378
msgid "Unable to check the integrity of the plugin due to a network error"
msgstr "Não foi possível verificar a integridade do plugin devido a um erro de conexão"

#: ../cerber-scanner.php:1379
msgid "Unable to check the integrity of WordPress files due to a network error"
msgstr "Não foi possível verificar a integridade dos arquivos do WordPress devido a uma falha de conexão"

#: ../cerber-scanner.php:1380
msgid "Unable to check the integrity of the theme due to a network error"
msgstr "Não foi possível verificar a integridade do tema devido a um erro de conexão"

#: ../cerber-scanner.php:1383
msgid "Local file doesn't exist"
msgstr "Arquivo local não existe"

#: ../cerber-scanner.php:1385
msgid "Unable to process file"
msgstr "Não foi possível processar o arquivo"

#: ../cerber-scanner.php:1386 ../cerber-scanner.php:4794
msgid "Unable to open file"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo"

#: ../cerber-scanner.php:1388
msgid "Checksum mismatch"
msgstr "Checksum incompatível"

#: ../cerber-scanner.php:1391
msgid "Suspicious code found"
msgstr "Código suspeito encontrado"

#: ../cerber-scanner.php:1393
msgid "Unattended suspicious file"
msgstr "Arquivos suspeito autônomo"

#: ../cerber-scanner.php:1394
msgid "Executable code found"
msgstr "Código executável encontrado"

#: ../cerber-scanner.php:1398
msgid "Unwanted file extension"
msgstr "Extensão de arquivo indesejada"

#: ../cerber-scanner.php:1400
msgid "Content has been modified"
msgstr "O conteúdo foi modificado"

#: ../cerber-scanner.php:1401
msgid "New file"
msgstr "Novo arquivo"

#: ../cerber-scanner.php:2437
msgid "Custom signature found"
msgstr "Assinatura personalizada encontrada"

#: ../cerber-scanner.php:3576
msgid "Scanning folders for files"
msgstr "Verificando arquivos em diretórios"

#: ../cerber-scanner.php:3580
msgid "Parsing the list of files"
msgstr "Analisando a lista de arquivos"

#: ../cerber-scanner.php:3581
msgid "Checking for new and modified files"
msgstr "Verificando por arquivos novos ou modificados"

#: ../cerber-scanner.php:3582
msgid "Verifying the integrity of WordPress"
msgstr "Verificando a integridade do WordPress"

#: ../cerber-scanner.php:3583
msgid "Verifying the integrity of the plugins"
msgstr "Verificando a integridade dos plugins"

#: ../cerber-scanner.php:3584
msgid "Verifying the integrity of the themes"
msgstr "Verificando a integridade dos temas"

#: ../cerber-scanner.php:3585
msgid "Searching for malicious code"
msgstr "Buscando por códigos maliciosos"

#: ../cerber-scanner.php:3586
msgid "Finalizing the scan"
msgstr "Finalizando a verificação"

#: ../cerber-scanner.php:3710 ../cerber-scanner.php:3780
msgid "Files to scan"
msgstr "Arquivos para verificar"

#: ../cerber-scanner.php:3717 ../cerber-scanner.php:3788
msgid "Critical issues"
msgstr "Problemas críticos"

#: ../cerber-scanner.php:3717 ../cerber-scanner.php:3792 ../cerber-scanner.php:4984
msgid "Issues total"
msgstr "Problemas totais"

#: ../cerber-scanner.php:4170
msgid "The directory is not writable"
msgstr "O diretório não permite escrita"

#: ../cerber-scanner.php:4188
msgid "Unable to create WP CERBER directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório WP CERBER"

#: ../cerber-scanner.php:4402
msgid "File access error. Possibly scan results are outdated. Please run Quick or Full Scan."
msgstr "Erro de acesso a arquivo. Os resultados de verificação devem estar desatualizados. Favor executar uma Verificação Rápida ou Completa."

#: ../cerber-scanner.php:5093
msgid "To view full report visit"
msgstr "Para ver o relatório completo visite"

#: ../cerber-load.php:3655
msgid "Scanner Report"
msgstr "Relatório de Verificação"

#: ../settings.php:999
msgid "Monitor new files"
msgstr "Monitorar novos arquivos"

#: ../settings.php:1006
msgid "Monitor modified files"
msgstr "Monitorar arquivos modificados"

#: ../settings.php:1080
msgid "If new issues found"
msgstr "Se novos problemas forem encontrados"

#: ../settings.php:1820
msgid "The schedule has been updated"
msgstr "A agenda foi atualizada"

#: ../cerber-scanner.php:1397 ../cerber-scanner.php:2617
msgid "Suspicious directives found"
msgstr "Diretivas suspeitar foram encontradas"

#: ../cerber-scanner.php:2615
msgid "Suspicious code instruction found"
msgstr "Instruções suspeitas no código foram encontradas"

#: ../cerber-scanner.php:2616
msgid "Suspicious code signatures found"
msgstr "Assinaturas suspeitas no código foram encontradas"

#: ../cerber-scanner.php:2619
msgid "To solve this issue you have to reinstall %s or update it to the latest version."
msgstr "Para resolver este problema você deve reinstalar o %s ou atualizá-lo para a última versão."

#: ../cerber-scanner.php:2620
msgid "Please upload a reference ZIP archive"
msgstr "Favor enviar um arquivo ZIP de referência"

#: ../cerber-scanner.php:2621
msgid "Resolve issue"
msgstr "Resolver problema"

#: ../cerber-scanner.php:3881
msgid "We have not found any integrity data to verify"
msgstr "Não encontramos nenhum dado de integridade para verificar"

#: ../cerber-scanner.php:3883
msgid "You have to upload a ZIP archive from which you've installed it. This enables the security scanner to verify the integrity of the code and detect malware."
msgstr "Você deve enviar um arquivo ZIP a partir do qual fez a instalação. Isso permite ao verificador de segurança assegurar a integridade do código e detectar malwares."

#: ../cerber-scanner.php:4940
msgid "Full Scan Report"
msgstr "Relatório de Verificação Completa"

#: ../cerber-scanner.php:4940
msgid "Quick Scan Report"
msgstr "Relatório de Verificação Rápida"

#: ../cerber-scanner.php:4953
msgid "Files scanned"
msgstr "Arquivos verificados"

#: ../dashboard.php:266 ../dashboard.php:1206 ../dashboard.php:1241 ../dashboard.
#: php:1359
msgid "Check for activities"
msgstr "Verificar atividades"

#: ../dashboard.php:1322
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#: ../common.php:1194
msgid "Malicious request denied"
msgstr "Requisição maliciosa recusada"

#: ../common.php:1198
msgid "User activated"
msgstr "Usuário ativado"

#: ../common.php:1216
msgid "Suspicious number of fields"
msgstr "Número suspeito de campos"

#: ../common.php:1217
msgid "Suspicious number of nested values"
msgstr "Número suspeito de valores aninhados"

#: ../common.php:1218 ../common.php:1253
msgid "Malicious code detected"
msgstr "Código malicioso detectado"

#: ../common.php:1254
msgid "Attempt to upload a file with malicious code"
msgstr "Tentativa de envio de arquivo com código malicioso"

#: ../common.php:1484
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"

#: ../cerber-scanner.php:1376
msgid "Vulnerability found"
msgstr "Vulnerabilidade encontrada"

#: ../cerber-scanner.php:1381
msgid "Unable to check the integrity due to a DB error"
msgstr "Não foi possível verificar a integridade devido a um erro no Banco de Dados"

#: ../cerber-scanner.php:3577
msgid "Scanning the upload folder for files"
msgstr "Verificando o diretório de upload de arquivos"

#: ../cerber-scanner.php:3578
msgid "Scanning the temp folder for files"
msgstr "Verificando o diretório temporário"

#: ../cerber-scanner.php:3579
msgid "Scanning the session folder for files"
msgstr "Verificando o diretório de sessão"

#: ../settings.php:1045
msgid "Automated recurring scan schedule"
msgstr "Agenda de verificação recorrente automatizada"

#: ../settings.php:1061
msgid "Scan results reporting"
msgstr "Relatórios das Verificações"

#: ../dashboard.php:3682
msgid "Suspicious activity"
msgstr "Atividade suspeira"

#: ../dashboard.php:3683
msgid "Errors"
msgstr "Erros"

#: ../dashboard.php:4201
msgid "Antispam engine"
msgstr "Mecanismo Antispam"

#. Description of the plugin
#: 
msgid "Defends WordPress against hacker attacks, spam, trojans, and viruses. Malware scanner and integrity checker. Hardening WordPress with a set of comprehensive security algorithms. Spam protection with a sophisticated bot detection engine and reCAPTCHA. Tracks user and intruder activity with powerful email, mobile and desktop notifications."
msgstr "Protege o WordPress contra ataques de hackers, spam, trojans e vírus. Verificadores de malwares e de integridade. Fortalece o WordPress com um conjunto abrangente de algoritmos de segurança. Proteção contra spam com um sofisticado mecanismo de reCAPTCHA e detecção de bots. Monitora atividades de usuários e intrusos com notificações por email, mobile ou desktop."

#: ../cerber-load.php:398
msgid "You have exceeded the number of allowed login attempts. Please try again in %d minutes."
msgstr "Você extrapolou o limite de tentativas de login permitidas. Favor tentar novamente em %d minutos."

#: ../common.php:1398
msgctxt "preposition of a period of time like: in 6 hours"
msgid "in %s"
msgstr "em %s"

#: ../settings.php:1540
msgctxt "preposition of time like: at 11:00"
msgid "at"
msgstr "às"

#: ../dashboard.php:4258
msgid "Quarantine"
msgstr "Quarentena"

#: ../cerber-scanner.php:3661
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"

#: ../cerber-scanner.php:3665
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: ../cerber-scanner.php:3673
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:290 ../cerber-scanner.php:3685
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: ../cerber-scanner.php:3689
msgid "New files"
msgstr "Novos arquivos"

#: ../cerber-scanner.php:3693
msgid "Changed files"
msgstr "Arquivos modificados"

#: ../cerber-scanner.php:3697
msgid "Unwanted extensions"
msgstr "Extensões indesejadas"

#: ../settings.php:1116 ../cerber-scanner.php:3701
msgid "Unattended files"
msgstr "Arquivos indesejados"

#: ../cerber-scanner.php:3710 ../cerber-scanner.php:5419
msgid "Scanned"
msgstr "Verificado"

#: ../cerber-scanner.php:5321
msgid "There are no files in the quarantine at the moment."
msgstr "Não há arquivos em quarentena no momento."

#: ../cerber-scanner.php:5411
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: ../cerber-scanner.php:5408
msgid "Delete permanently"
msgstr "Apagar permanentemente"

#: ../cerber-scanner.php:5420
msgid "Moved to quarantine"
msgstr "Movido para quarentena"

#: ../cerber-scanner.php:5421
msgid "Automatic deletion"
msgstr "Apagar automaticamente"

#: ../cerber-scanner.php:5422
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"

#: ../cerber-scanner.php:5423 ../cerber-scanner.php:5557
msgid "File"
msgstr "Arquivo"

#: ../cerber-scanner.php:5491
msgid "The file has been deleted permanently."
msgstr "O arquivo foi apagado permanentemente."

#: ../cerber-scanner.php:5500
msgid "The file has been restored to its original location."
msgstr "O arquivo foi restaurado para seu local de origem."

#: ../dashboard.php:1570
msgid "Integrity"
msgstr "Integridade"

#: ../common.php:1188
msgid "Attempt to upload malicious file denied"
msgstr "Tentativa de envio de arquivo malicioso recusada"

#: ../cerber-news.php:157
msgid "Awesome!"
msgstr "Ótimo!"

#: ../settings.php:1114
msgid "Automatic cleanup of malware and suspicious files"
msgstr "Limpeza automática de malware ou arquivos suspeitos"

#: ../settings.php:1123
msgid "Files in the uploads folder"
msgstr "Arquivos na pasta de uploads"

#: ../settings.php:1130
msgid "Files with unwanted extensions"
msgstr "Arquivos com extensões indesejadas"

#: ../settings.php:1137
msgid "Exclusions"
msgstr "Exclusões"

#: ../settings.php:1138
msgid "Files in the temporary directory"
msgstr "Arquivos no diretório temporário"

#: ../settings.php:1144
msgid "Files in the sessions directory"
msgstr "Arquivos no diretório de sessões"

#: ../settings.php:1150
msgid "Files in these directories"
msgstr "Arquivos nestes diretórios"

#: ../settings.php:1156
msgid "Use absolute paths. One item per line."
msgstr "Use caminhos absolutos. Um item por linha."

#: ../settings.php:1158
msgid "Files with these extensions"
msgstr "Arquivos com estas extensões"

#: ../settings.php:1164
msgid "Use comma to separate items."
msgstr "Use vírgulas para separar os itens."

#: ../dashboard.php:4256
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpando"

#: ../cerber-scanner.php:1392
msgid "Malicious code found"
msgstr "Código malicioso encontrado"

#: ../cerber-scanner.php:2612
msgid "This file contains executable code and may contain obfuscated malware. If this file is a part of a theme or a plugin, it must be located in the theme or the plugin folder. No exception, no excuses."
msgstr "O arquivo contém código executável e pode trazer um malware escondido. Se este arquivo for parte de um tema ou plugin, ele deve estar localizado na mesma pasta do tema ou plugin. Sem exceção, nem desculpas."

#: ../cerber-scanner.php:2613
msgid "The scanner recognizes this file as \"ownerless\" or \"not bundled\" because it does not belong to any known part of the website and should not be here."
msgstr "A verificação classificou este arquivo como \"sem dono\" ou \"sem pacote\" porque ele não pertence a nenhuma parte ou website conhecidos e não deveria estar aqui."

#: ../cerber-scanner.php:2614
msgid "It may remain after upgrading to a newer version of %s. It also may be a piece of obfuscated malware. In a rare case it might be a part of a custom-made (bespoke) plugin or theme."
msgstr "Ele pode permanecer após atualizar para uma nova versão do %s. Pode também se tratar de um malware escondido. Em casos mais raros, pode ser parte de um plugin ou tema feitos sob-demanda."

#: ../cerber-scanner.php:2618
msgid "The contents of the file have been changed and do not match what exists in the official WordPress repository or a reference file you have uploaded earlier. The file may have been altered by malware, infected by a virus or has been tampered with."
msgstr "O conteúdo do arquivo foi alterado e não corresponde ao que existe no repositório oficial do WordPress ou ao arquivo de referência que você enviou anteriormente. O arquivo pode ter sido adulterado por um malware ou infeccionado por um vírus. "

#: ../cerber-scanner.php:5034
msgid "Deleted"
msgstr "Apagado"

#: ../cerber-scanner.php:5081
msgid "Automatically moved to quarantine"
msgstr "Movido para quarentena automaticamente"

#: ../common.php:1219
msgid "Suspicious SQL code detected"
msgstr "Código SQL suspeito detectado"

#: ../dashboard.php:1551
msgctxt "Example: Last malware scan: 23 Jan 2018"
msgid "Last malware scan"
msgstr "Última verificação de malware"

#: ../dashboard.php:4221
msgid "Live Traffic"
msgstr "Tráfego Ao Vivo"

#: ../settings.php:675
msgid "Use English for admin interface"
msgstr "Usar Inglês na interface de administração"

#: ../dashboard.php:4290
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#: ../settings.php:701
msgid "Disable PHP in uploads"
msgstr "Desabilitar PHP nos uploads"

#: ../settings.php:708
msgid "Disable PHP error displaying"
msgstr "Desabilitar a exibição de erros do PHP"

#: ../dashboard.php:4257
msgid "Ignore List"
msgstr "Lista de Ignorados"

#: ../cerber-scanner.php:142
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"

#: ../cerber-scanner.php:5522
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: ../cerber-scanner.php:5556
msgid "Added"
msgstr "Adicionado"

#: ../cerber-scanner.php:5523 ../cerber-scanner.php:5550
msgid "Remove from the list"
msgstr "Remover da lista"

#: ../cerber-scanner.php:5524
msgid "User Insights"
msgstr "Insights do Usuário"

#: ../cerber-scanner.php:5525
msgid "Traffic Insights"
msgstr "Insights de Tráfego"

#: ../cerber-scanner.php:5526
msgid "Activity Insights"
msgstr "Insights de Atividades"

#: ../dashboard.php:2593
msgid "Are you sure you want to delete selected files?"
msgstr "Tem certeza que quer apagar os arquivos selecionados?"

#: ../dashboard.php:2594
msgid "These files have been moved to the quarantine"
msgstr "Estes arquivos foram movidos para quarentena"

#: ../dashboard.php:2597
msgid "Do you want to add selected files to the ignore list?"
msgstr "Confirma a adição dos arquivos selecionados na lista de ignorados?"

#: ../dashboard.php:2598
msgid "These files have been added to the ignore list"
msgstr "Estes arquivos foram adicionados à lista de ignorados"

#: ../dashboard.php:2600
msgid "Some errors occurred"
msgstr "Aconteceram alguns erros"

#: ../dashboard.php:2601
msgid "All files have been processed"
msgstr "Todos os arquivos foram processados"

#: ../dashboard.php:2823
msgid "These features are available in a professional version of the plugin."
msgstr "Estas funcionalidades estão disponíveis na versão profissional do plugin."

#: ../dashboard.php:2824
msgid "Know more about all advantages at"
msgstr "Saiba mais sobre as vantagens em"

#: ../common.php:1220
msgid "Suspicious JavaScript code detected"
msgstr "Código JavaScript suspeito detectado"

#: ../settings.php:1823
msgid "Unable to update the schedule"
msgstr "Não foi possível atualizar a agenda"

#: ../cerber-scanner.php:5437
msgid "All scans"
msgstr "Todas as verificações"

#: ../cerber-scanner.php:5528
msgid "The list is empty."
msgstr "A lista está vazia."

#: ../cerber-scanner.php:5388
msgid "No files match the specified filter."
msgstr "Nenhum arquivo satisfaz o filtro especificado."

#: ../cerber-scanner.php:5388
msgid "Click here to see the full list of files"
msgstr "Clique aqui para ver a lista completa de arquivos"

#: ../dashboard.php:781
msgid "Additional Details"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3282
msgid "Page generation time"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4414
msgid "Log In"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4415
msgid "Log Out"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4416
msgid "Register"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4419
msgid "WooCommerce Log In"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4420
msgid "WooCommerce Log Out"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4459 ../dashboard.php:4460
msgid "Add to menu"
msgstr ""

#: ../common.php:1208
msgid "IP address is locked out"
msgstr ""

#: ../common.php:1256
msgid "Multiple suspicious requests"
msgstr ""

#: ../settings.php:850
msgid "Traffic Inspection"
msgstr ""

#: ../settings.php:858 ../settings.php:884
msgid "Maximum compatibility"
msgstr ""

#: ../settings.php:859 ../settings.php:885
msgid "Maximum security"
msgstr ""

#: ../settings.php:876
msgid "Erroneous Request Shielding"
msgstr ""

#: ../settings.php:877
msgid "Enable error shielding"
msgstr ""

#: ../settings.php:947
msgid "Save software errors"
msgstr ""

#: ../cerber-scanner.php:3575
msgid "Preparing for the scan"
msgstr ""

#: ../common.php:1221
msgid "Blocked by administrator"
msgstr ""

#: ../cerber-load.php:402
msgid "You are not allowed to log in"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:12
msgid "Block User"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:16 ../cerber-users.php:22
msgid "User is not permitted to log into the website"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:31
msgctxt "e.g. by John at 11:00"
msgid "blocked by %s at %s"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:41 ../settings.php:129
msgid "User Message"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:43
msgid "An optional message for this user"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:98
msgid "Blocked Users"
msgstr ""

#: ../settings.php:692
msgid "Block access to user pages like /?author=n"
msgstr ""

#: ../settings.php:730
msgid "Access to WordPress REST API"
msgstr ""

#: ../settings.php:736
msgid "Block access to user data via REST API"
msgstr ""

#: ../settings.php:744
msgid "Block access to WordPress REST API except any of the following"
msgstr ""

#: ../settings.php:753
msgid "Allow REST API for these roles"
msgstr ""

#: ../settings.php:759
msgid "Allow these namespaces"
msgstr ""

#: ../settings.php:888
msgid "Ignore logged in users"
msgstr ""

#: ../settings.php:1190
msgid "These restrictions do not apply to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: ../settings.php:1499
msgid "Select one or more roles"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:1049
msgid "Filter by registered user"
msgstr ""

#: ../settings.php:115
msgid "Authorized users only"
msgstr ""

#: ../settings.php:116
msgid "Only registered and logged in website users have access to the website"
msgstr ""

#: ../settings.php:123
msgid "Do not apply this policy to IP addresses in the White IP Access List"
msgstr ""

#: ../settings.php:133 ../settings.php:2067
msgid "Only registered and logged in users are allowed to view this website"
msgstr ""

#: ../settings.php:138
msgid "Redirect to URL"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:4291
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:72 ../dashboard.php:72
msgid "Cerber.Hub"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:613
msgid "Default settings have been loaded"
msgstr ""

#: ../dashboard.php:3034
msgid "Save all rules"
msgstr ""

#: ../common.php:836
msgid "Save Changes"
msgstr ""

#: ../common.php:1201
msgid "Invalid master credentials"
msgstr ""

#: ../settings.php:301
msgid "Master settings"
msgstr ""

#: ../settings.php:309
msgid "Return to the website list"
msgstr ""

#: ../settings.php:313
msgid "Show \"Switched to\" notification"
msgstr ""

#: ../settings.php:317
msgid "Add @ site to the page title"
msgstr ""

#: ../settings.php:334 ../settings.php:361 ../settings.php:1025
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr ""

#: ../settings.php:344
msgid "Limit access by IP address"
msgstr ""

#: ../settings.php:350
msgid "Access to this website"
msgstr ""

#: ../settings.php:353
msgid "Full access mode"
msgstr ""

#: ../settings.php:354
msgid "Read-only mode"
msgstr ""

#: ../settings.php:370
msgid "The full access mode requires the PRO version of WP Cerber"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:48
msgid "WordPress"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:52
msgid "Malware Scan"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:55 ../nexus/cerber-nexus-master.php:103
msgid "Notes"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:117
msgid "Add a slave website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:193
msgid "Search results for:"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:233
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:239
msgid "Switch to"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "No websites configured."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Add a new one"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:70
msgid "Website Properties"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:80
msgid "Website URL"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:85
msgid "Display as"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:111
msgid "Website Owner"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:115
msgid "First Name"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:119
msgid "Last Name"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:123
msgid "Email"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:127
msgid "Phone"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:135
msgid "Address"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:260
msgid "Security access token is invalid"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:290
msgid "The website you are trying to add is already in the list"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:299
msgid "The website has been added successfully"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:300
msgid "Click to edit"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:301
msgid "Switch to the Dashboard"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:304
msgid "Keep in mind: You have added the website that does not support SSL encryption. This may lead to data leakage."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:425
msgid "Website has been deleted"
msgid_plural "%s websites have been deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:981
msgid "You have switched to %s"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:986
msgid "You have switched back to the master website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1196
msgid "You are here:"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1199 ../nexus/cerber-nexus.php:89 ..
#: /nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "My Websites"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1214
msgid "Visit Site"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:61
msgid "Enable slave mode"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:62
msgid "This website can be managed from a master website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:65
msgid "Enable master mode"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:66
msgid "Configure this website as a master to manage other website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:71
msgid "To proceed, please select the mode for this website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:95 ../nexus/cerber-nexus.php:99
msgid "Slave Settings"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:141
msgid "Secret Access Token"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:143
msgid "The token is unique to this website. Keep it secret. Install the token on a master website to grant access to this website."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:145
msgid "Are you sure? This permanently invalidates the token."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "Disable slave mode"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:261
msgid "This website is set as master."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:262
msgid "Add slave websites by using access tokens."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:265
msgid "This website is set as slave."
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:266
msgid "Install the access token on the master website."
msgstr ""

#. translators: Time difference between two dates, in seconds (sec=second). 1: Number of seconds
#: ../common.php:1391
msgid "%s sec"
msgid_plural "%s secs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../settings.php:832
msgid "Send reports on"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:51
msgid "Updates"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:53 ../nexus/cerber-nexus-master.php:94
msgid "Group"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:96
msgid "Upgrade WP Cerber"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:97
msgid "Upgrade all active plugins"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:98
msgid "Delete website"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:111
msgid "All groups"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1377
msgid "Are you sure you want to delete selected websites?"
msgstr ""

#: ../cerber-users.php:130
msgid "Block"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:62
msgid "Select an existing group or enter a new one to add it"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:131
msgid "Company"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:656
msgid "Invalid response from the slave website"
msgstr ""

#: ../common.php:1182 ../common.php:1247
msgid "Attempt to log in with non-existing username"
msgstr "Tentativa de login com nome de usuário não existente"

#: ../cerber-load.php:3805
msgid "Attempts to log in with non-existing usernames"
msgstr "Tentativas de login com nomes de usuário não existentes"

#: ../settings.php:321
msgid "Use master language"
msgstr ""

#: ../settings.php:547
msgid "Non-existing users"
msgstr "Usuários não-existentes"

#: ../settings.php:551
msgid "Immediately block IP when attempting to log in with a non-existing username"
msgstr "Bloquear IP imediatamente nas tentativas de login com nomes de usuários não existentes"

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:54
msgid "Owner"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-slave-list.php:339
msgid "Disable master mode"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus.php:146
msgid "To revoke the token and disable remote management, click here:"
msgstr ""

#: ../settings.php:706
msgid "Block execution of PHP scripts in the WordPress media folder"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1442 ../nexus/cerber-nexus-master.php:1450
msgid "Active plugins and updates on"
msgstr ""

#: ../nexus/cerber-nexus-master.php:1421
msgid "A newer version is available"
msgstr ""


Cyb3r Drag0nz Team • Google Edition